To tell you some sob story about how horrible and painful my life is, forget it. | Open Subtitles | أن أخبرك بقصة حزينة عن مدى الفظاعة والألم في حياتي، فانسي ذلك. |
I can't believe something so horrible happened because of us. | Open Subtitles | لا استطيع أن اصدق أن شيئاً بهذهِ الفظاعة حدثَ بسببنا |
The tragic bloodshed and suffering that Africans have witnessed in the recent past in various parts of the continent are too horrible to recite. | UN | إن ما شهده اﻷفريقيون في الماضي القريب من سفك دماء ومعاناة مأساويين في أجزاء عديدة من القارة هو من الفظاعة بحيث لا يمكن سرده. |
So was yoga as awful as you thought it would be? | Open Subtitles | اذاً هل كانت اليوجا بنفس الفظاعة التي تخيلتيها |
I would just love to help out my lowest-achieving, most under-performing, worst colleague be a little bit less awful. | Open Subtitles | الأدنى تحقيقاً والأغلب في انخفاض الأداء أسوأ زميلة تكون أقل من الفظاعة |
It will never replace those who perished; it will never remove from our memory that unimaginable atrocity. | UN | ولن تعوض أبدا أولئك الذين لقوا مصرعهم، ولن تمحي من ذاكرتنا تلك الفظاعة التي لا يمكن تصورها. |
There's en enough awfulness for one day. | Open Subtitles | لقد كان هناك ما يكفي من الفظاعة ليوم واحد |
We are earnestly seeking to expose the vicious principles of Joseph Smith and those who practice the same abominations and whoredoms. | Open Subtitles | نحن حقاً نريد عرض المبادىء الشريرة لجوزيف سميث لاولئك الذين يزاولون نفس الفظاعة والدعارة |
An initial visit was organized to Ngozi province, first of all to Ngozi itself, then to the centre of Kibiza, and finally a visit to two refugee camps; on the return leg the mission visited Banga, the scene of particularly horrible atrocities. | UN | ونظمت رحلة أولى في مقاطعة نغوزي، فأجريت أولا زيارة لنغوزي نفسها، ثم لمركز كيبيزا، وانتهت الرحلة بزيارة معسكرين للمشردين؛ وفي طريق العودة أجريت زيارة لموقع بانغا الذي شهد ارتكاب أعمال شديدة الفظاعة. |
No one is as horrible as we imagine them to be. | Open Subtitles | لا أحد بنفس الفظاعة التي نتخيلها |
That-- that sounds pretty horrible. | Open Subtitles | الفظاعة هذا يبدو في غاية الفظاعة |
Why would you say something so horrible to me? | Open Subtitles | لماذا تقول شئ بهذه الفظاعة لي؟ |
May be not as horrible as you fear. | Open Subtitles | ربما ليست بتلك الفظاعة التي تخشاها |
But, Skipper, it doesn't look that horrible. | Open Subtitles | لكن سكيبر لا تبدو بتلك الفظاعة |
And she never saw how awful they got. | Open Subtitles | أجل ، لم تشاهد متى الفظاعة التي اصبحوا عليها |
And so, then you're invited to consider what could be so awful that leaping to your death would seem like an escape from it. | Open Subtitles | لذلك أنا أدعوك لتعرّف الفظاعة .. واندفاعك للموت سيكون أشبه بهروبك منه.. |
Can't have been that awful. | Open Subtitles | .لا سبب معطى . لا يمكن ان يكون بهذه الفظاعة |
Why would you say such an awful thing to me? | Open Subtitles | لماذا تقول أمراً بهذه الفظاعة لي؟ |
I ask you to imagine the atrocity had the children been in school at the time the rocket hit its target. | UN | ولكم أن تتصوروا كيف كانت حالة الفظاعة التي كان عليها الأطفال في المدرسة وقت إصابة الصاروخ هدفه. |
But before we deal with whatever atrocity awaits, there's something important | Open Subtitles | لكن قبل أن نتعامل مع أى كانت الفظاعة التي تنتظرنا هُناك أمراً ما هاماً |
I needed to believe that there's something more than this awfulness around us but at some point we have to stop! | Open Subtitles | أريد أن أؤمن أن هناك أكثر من الفظاعة التي حولنا |
Wackos who wanna rid the world of abominations. | Open Subtitles | واكوس " الذي يُريدُ التَخلص " من عالم الفظاعة |
But even now, during the closing months of the closing year of the millennium, mankind has been afflicted by violence and brutality, and man’s inhumanity to man has been expressed in some of the most outrageous fashions. | UN | ولكن حتى اﻵن، وفي الشهور اﻷخيرة من السنة اﻷخيرة من اﻷلفية، ما برحت البشرية تعاني من العنف والوحشية، كما أن قسوة اﻹنسان على أخيه اﻹنسان قد تجلت بأشكال بالغة الفظاعة. |
Such a terrible thing to say. It's not that I wanted him to die. | Open Subtitles | من الفظاعة أن أقول بأنني لم أرده أن يموت |