ويكيبيديا

    "الفعالة المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective
        
    Some examples of effective policy interventions are set out below. UN وترد أدناه بعض الأمثلة عن التدخلات الفعالة المتعلقة بالسياسات.
    effective regulation of ocean-based trans-shipment of these dangerous materials must find its way into the priorities of this body. UN ولابد أن تجد اللوائح الفعالة المتعلقة بشحن هذه المواد الخطيرة عبر المحيط طريقها إلى أولويات هذه الهيئة.
    effective measures pertaining to immigration and border control UN التدابير الفعالة المتعلقة بالهجرة وبمراقبة الحدود
    More effective provisions relating to special and differential treatment for developing countries should be formulated and implemented, since they were vital for incorporating safeguards and special-product instruments. UN وأضافت أنه لابد من صياغة وتنفيذ المزيد من الأحكام الفعالة المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية، نظرا لأهميتها البالغة لإيجاد ضمانات ولصكوك المنتجات الخاصة.
    The representative of Australia noted that international cooperation and the building of partnerships were key elements of effective drug control policy. UN ولاحظ ممثل أستراليا أن التعاون الدولي وبناء الشراكات من العناصر الرئيسية في السياسات الفعالة المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    Liechtenstein is committed to effective inter-national conventions relating to the fight against terrorism. UN وتلتزم ليختنشتاين بالاتفاقيات الدولية الفعالة المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Many developing countries report the lack of adequate policy frameworks, which are necessary to support effective mitigation and adaptation actions. UN وتفيد بلدان نامية عديدة بعدم وجود أُطر سياساتية كافية، وهو الأمر الضروري لدعم الإجراءات الفعالة المتعلقة بالتخفيف والتكيف.
    The Committee considers that, for the purposes of admissibility of a communication, the authors must have exhausted only the remedies effective against the alleged violation, in the present case, remedies effective against enforced disappearance. UN وترى اللجنة أن على أصحاب البلاغ، لأغراض المقبولية، استنفاد سبل الانتصاف الفعالة فيما يتعلق بالانتهاك المزعوم، وهي في هذه القضية، استنفاد سبل الانتصاف الفعالة المتعلقة بالاختفاء القسري.
    The Committee considers that, for the purposes of admissibility of a communication, the authors must have exhausted only the remedies effective against the alleged violation, in the present case, remedies effective against enforced disappearance. UN وترى اللجنة أن على أصحاب البلاغ، لأغراض المقبولية، استنفاد سبل الانتصاف الفعالة فيما يتعلق بالانتهاك المزعوم، وهي في هذه القضية، استنفاد سبل الانتصاف الفعالة المتعلقة بالاختفاء القسري.
    Elements essential to any instrument creating a set of effective measures relating to cessation of the arms race at an early date and to nuclear disarmament UN عناصر أساسية في أي صك يُنشئ مجموعة من التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في موعد قريب وبنزع السلاح النووي
    Meeting on issues related to effective practices on national export control lists and related export control issues UN اجتماع بشأن المسائل المتصلة بالممارسات الفعالة المتعلقة بقوائم ضوابط الصادرات الوطنية وما يتصل بها من مسائل تتعلق بضوابط الصادرات
    4. Urges member States to pursue negotiations in good faith on effective measures relating to nuclear disarmament and on a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control; UN 4 - تحث الدول الأعضاء على متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبشأن معاهدة لنـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    Elements essential to any instrument creating a set of effective measures relating to cessation of the arms race at an early date and to nuclear disarmament UN عناصر أساسية في أي صك يُنشئ مجموعة من التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في موعد قريب وبنزع السلاح النووي
    14. Many States have emphasized the need for a better picture of what constitutes effective assistance in respect of the Programme of Action: UN 14 - أكدت دول كثيرة ضرورة رسم صورة أفضل لما يشكل المساعدة الفعالة المتعلقة ببرنامج العمل على النحو التالي:
    The side event provided an opportunity for participants to share effective practices relating to the various tools and approaches for the empowerment of minority women to claim their rights. UN وقد أتاحت تلك التظاهرة فرصة للمشاركين لتبادل الممارسات الفعالة المتعلقة بمختلف الأدوات والنُهج الرامية إلى تمكين نساء الأقليات من المطالبة بحقوقهن.
    Canada remains a strong supporter the Kimberley Process, which after just four years of operation has increased accountability, transparency and effective Government regulation of the trade in rough diamonds. UN ولا تزال كندا مؤيدة قوية لعملية كيمبرلي التي زادت بعد مجرد أربع سنوات من عملها المساءلة والشفافية والقوانين الحكومية الفعالة المتعلقة بتجارة الماس الخام.
    20. Article VI of the NPT obliged all States parties to pursue negotiations in good faith on effective measures relating to cessation of the nuclear arms race and complete disarmament under strict and effective international control. UN 20 - واستطردت قائلة إن المادة الخامسة من المعاهدة تلزم جميع الدول الأطراف بالتفاوض بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح الكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    While effective competition policy could benefit consumers indirectly, consumer protection rules were necessary in order to take care of consumers' immediate concerns. UN وفيما يمكن للسياسات الفعالة المتعلقة بالمنافسة أن تعود بالنفع على المستهلكين بصورة غير مباشرة، يعتبر من الضروري وضع قواعد لحماية المستهلكين للاهتمام بشواغلهم العاجلة.
    In this context, technical advice and assistance will be provided on effective integrated prevention, treatment and rehabilitation programmes and techniques. UN وفي هذا السياق، ستقدم الخبرة والمساعدة التقنية بشأن البرامج واﻷساليب المتكاملة الفعالة المتعلقة بالمنع والعلاج وإعادة التأهيل.
    In this context, technical advice and assistance will be provided on effective integrated prevention, treatment and rehabilitation programmes and techniques. UN وفي هذا السياق، ستقدم الخبرة والمساعدة التقنية بشأن البرامج واﻷساليب المتكاملة الفعالة المتعلقة بالمنع والعلاج وإعادة التأهيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد