Delegations were informed that it might not be possible to accommodate all side events and parallel activities surrounding the meetings listed therein. | UN | وأُبلغت الوفود بأنه قد لا يكون من الممكن استيعاب جميع الفعاليات الجانبية والأنشطة الموازية التي تحيط بالاجتماعات المدرجة في الجدول. |
It was possible that, by limiting side events, space could be made available for meetings of regional groups. | UN | ومن الممكن أن يتيح تقليص الفعاليات الجانبية الفضاء اللازم لعقد اجتماعات المجموعات الإقليمية. |
Break Side events: Focus on implementation of the Guiding Principles in the regions | UN | الفعاليات الجانبية: التركيز على تنفيذ المبادئ التوجيهية في المناطق |
Those side events afforded an opportunity for high-level discussions on financing options for chemicals and wastes. | UN | وقد وفرت هذه الفعاليات الجانبية فرصة لإجراء مناقشات رفيعة المستوى بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات. |
The number of applications to hold side events increased by 73 per cent in 2009 and by 39 per cent in 2010 compared with 2008. | UN | وزادت طلبات تنظيم الفعاليات الجانبية بنسبة 73 في المائة في عام 2009 وبنسبة 39 في المائة عام 2010 مقارنة بعام 2008. |
4 p.m. Stakeholder caucuses: side events organized by States, businesses, national human rights institutions and civil society | UN | تجمعات الجهات صاحبة المصلحة: الفعاليات الجانبية التي تنظمها الدول والشركات التجارية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني |
I also participated in the side events organized by Disabled People's International and the Global Alliance on Accessible Technologies and Environments. | UN | وشاركتُ أيضا في الفعاليات الجانبية التي نظمتها الهيئة الدولية للمعوقين، والتحالف العالمي من أجل توفير تكنولوجيات وبيئات ميسَّرة للجميع. |
To promote gender mainstreaming in sustainable development policies and programmes, the Forum participated in side events and lobbied jointly with other leading NGOs from around the world. | UN | ولتعزيز مراعاة البُعد الجنساني في سياسات وبرامج التنمية المستدامة، فقد شارك المنتدى في الفعاليات الجانبية التي تم عقدها. |
20. Several side events are scheduled during lunch breaks and after the afternoon sessions. | UN | 20- ستُنظم العديد من الفعاليات الجانبية خلال استراحات الغداء وبعد انتهاء جلسات بعد الظهر. |
The organization has sponsored and/or organized the following side events: | UN | وقد رعت المنظمة و/أو نظمت الفعاليات الجانبية التالية: |
The composition of the panels at the side events varied and included the co-chairs of the consultative process, the Executive Secretary of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and government and UNEP representatives. | UN | وقد تباينت تشكيلة الأفرقة في الفعاليات الجانبية حيث اشتملت على الرؤساء المشاركين للعملية التشاورية، والأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم والحكومات وممثلي برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
IFAP representatives addressed the Ministerial Segments and Multi-stakeholder Dialogues on behalf of the Farmers' Group, and also participated in various side events. | UN | وألقى ممثلون عن الاتحاد كلمات في الاجتماعات الوزارية وجلسات الحوار التي ضمت العديد من أصحاب المصلحة، وذلك باسم مجموعة المزارعين، وشاركوا أيضا في شتى الفعاليات الجانبية. |
The side events witnessed a remarkable assembly of expertise on Africa-African and non-African alike. | UN | وشهدت هذه الفعاليات الجانبية جمعا رائعا من الخبراء في شؤون أفريقيا - خبراء أفارقة وغير أفارقة على حد سواء. |
14. Notes with appreciation the continuation of the annual parliamentary meetings organized by the Inter-Parliamentary Union, as well as the programme of side events held on the occasion of the sessions of the Commission; | UN | 14 - يلاحظ مع التقدير مواصلة الاجتماعات البرلمانية السنوية التي ينظمها الاتحاد البرلماني الدولي وكذلك برنامج الفعاليات الجانبية التي تعقد بمناسبة دورات اللجنة؛ |
14. Notes with appreciation the continuation of the annual parliamentary meetings organized by the Inter-Parliamentary Union, as well as the programme of side events held on the occasion of the sessions of the Commission; | UN | 14 - يلاحظ مع التقدير مواصلة الاجتماعات البرلمانية السنوية التي ينظمها الاتحاد البرلماني الدولي، فضلا عن برنامج الفعاليات الجانبية التي تعقد بمناسبة دورات اللجنة؛ |
14. Notes with appreciation the continuation of the annual parliamentary meetings organized by the Inter-Parliamentary Union, as well as the programme of side events held on the occasion of the sessions of the Commission; | UN | 14 - يلاحظ مع التقدير مواصلة الاجتماعات البرلمانية السنوية التي ينظمها الاتحاد البرلماني الدولي، فضلا عن برنامج الفعاليات الجانبية التي تعقد بمناسبة دورات اللجنة؛ |
94. During the High Level Dialogue in New York, ECA also participated in a number of sessions and side events which focused, in particular on the regional dimensions of international migration and development, and the importance of partnerships and capacity building in harnessing international migration for development. | UN | 94 - وأثناء الحوار الرفيع المستوى الذي أجري في نيويورك، شاركت اللجنة أيضاً في عدد من الفعاليات الجانبية والجلسات التي ركزت بشكل خاص على الأبعاد الإقليمية للهجرة الدولية والتنمية وعلى مدى أهمية الشراكات وبناء القدرات من أجل استغلال الهجرة الدولية لتحقيق التنمية. |
To supplement this publicity, GRASP has held many side events and presentations at international forums over the course of 2003 - 2004. | UN | ولاستكمال هذه الدعاية عقد مشروع " غراسب " العديد من الفعاليات الجانبية والعروض لدى المنتديات الدولية خلال فترة 2003 - 2004. |
In MENARO, for instance, the committee was formulated a year ago but it has yet to meet while in WCARO, adequate attendance during side events at Regional Management Team meetings has been an issue. | UN | ففي المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا، على سبيل المثال، أنشئت اللجنة قبل عام ولكنها لم تجتمع حتى الآن، في حين أنه، في المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا، لم يكن هناك حضور كاف خلال الفعاليات الجانبية لاجتماعات فريق الإدارة الإقليمي. |
List of side events on the occasion of the ten-year review of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond (3-7 October 2005) | UN | قائمة الفعاليات الجانبية التي ستعقد بمناسبة استعراض برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها بعد مرور عشر سنوات على وضعه (3-7 تشرين الأول/أكتوبر 2005) |