ويكيبيديا

    "الفعالية البيئية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmental effectiveness
        
    • effectiveness and
        
    The appropriateness of this limit shall be reviewed periodically and amended as necessary, taking into account both the environmental effectiveness and economic efficiency of the joint implementation instrument. UN وينبغي أن تتم بصورة دورية إعادة النظر في ملاءمة هذا الحد وتعديله وفق ما تقتضيه الضرورة، مع مراعاة الفعالية البيئية والكفاءة الاقتصادية لصك التنفيذ المشترك.
    This, it is argued, may enhance the environmental effectiveness of an MEA. UN ويعتقد بأن ذلك قد يحسن من الفعالية البيئية للاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف.
    However, the environmental effectiveness of climate policies could include not only climate change mitigation, but also other environmental benefits, e.g. local air and water quality improvement and transboundarytransboundary air pollution reduction. UN غير أن الفعالية البيئية لسياسات المناخ قد لا تقتصر على التخفيف من وطأة تغير المناخ، بل يمكن أن تشمل أيضا منافع أخرى، كتحسين نوعية الهواء والمياه على المستوى المحلي وتخفيض تلوث الهواء العابر للحدود.
    In any case, experience with MEAs suggests that there is a need to analyze carefully the environmental effectiveness of the use of trade measures on a case-by-case basis. UN وعلى كل، تفيد الخبرة المكتسبة من تطبيق الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف بأنه يلزم اجراء تحليل دقيق لمدى الفعالية البيئية لاستخدام التدابير التجارية على أساس كل حالة على حدة.
    The appropriateness of this limit should be reviewed periodically and amended as necessary, taking into account both the environmental effectiveness and economic efficiency of the JI instrument. UN وينبغي أن تتم بصورة دورية إعادة النظر في ملاءمة هذا الحد وتعديله وفق ما تقتضيه الضرورة مع مراعاة الفعالية البيئية والكفاءة الاقتصادية ﻷداة التنفيذ المشترك.
    A. environmental effectiveness and social and economic considerations UN ألف - الفعالية البيئية والاعتبارات الاجتماعية والاقتصادية
    (d) Assist in assessing the environmental effectiveness of existing voluntary initiatives in the various branches of the tourism sector, and make recommendations accordingly; UN )د( المساعدة في تقييم الفعالية البيئية للمبادرات الطوعية القائمة في مختلف فروع قطاع السياحة، ووضع توصيات وفقا لذلك؛
    The environmental effectiveness of policies and measures was primarily linked to climate change benefits in terms of mitigation of emissions mitigation. compared to a base-line emission levels. UN 63- ورُبطت الفعالية البيئية للسياسات والتدابير أولا بمنافع مكافحة تغير المناخ المترتبة عن التخفيف من الانبعاثات مقارنة بمستويات الأساس.
    In the case of taxes aimed at addressing environmental effects at the production stage, the environmental effectiveness of border tax adjustment is less clear. UN ٧٣ - وفي حالة الضرائب التي يقصد بها مواجهة اﻵثار البيئية في مرحلة الانتاج، فإن الفعالية البيئية للتعديلات الضريبية على الحدود أقل وضوحا.
    81. On the other hand, consideration of the environmental effectiveness of green economy policies and measures confronts dilemmas, paradoxes, unintended consequences and adding-up issues. UN 81 - ومن ناحية أخرى، يواجه النظرُ في مدى الفعالية البيئية لسياسات وتدابير الاقتصاد الأخضر معضلات ومفارقات وعواقب غير مقصودة، ويطرح مزيدا من القضايا.
    Moreover, the availability and design of the exemptions and the way in which they function could have significant implications for the potential environmental effectiveness and social and economic impacts of any product provisions under the mercury instrument. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تترتب على إتاحة الإعفاءات وتصميمها والطريقة التي تعمل بها انعكاسات كبيرة على الفعالية البيئية المحتملة والآثار الاجتماعية والاقتصادية لأي أحكام بشأن المنتجات في إطار صك الزئبق.
    Environmental effectiveness: what might be the strengths and weaknesses of each approach in contributing to achievement of the mercury instrument's environmental and health objectives? UN (أ) الفعالية البيئية: ما هي نقاط القوة والضعف المحتملة في كل من النهجين فيما يتعلق بمساهمتهما في تحقيق الأهداف البيئية والصحية لصك الزئبق؟
    Consequences for exceeding the target after an assumed true-up period should be designed so as to promote the environmental effectiveness of the Protocol (for example, by restoring excess tonnes to the system). UN 339- وينبغي تحديد العواقب المتصلة بتجاوز المستوى المستهدف بعد انقضاء فترة تصحيح مفترض وذلك على نحو يؤدي إلى تعزيز الفعالية البيئية للبروتوكول (بوسائل منها مثلاً استعادة الأطنان الزائدة).
    A few Parties reported the environmental effectiveness of LULUCF activities in the context of their Kyoto targets (Czech Republic, Japan, New Zealand). UN 221- وأبلغ عدد قليل من الأطراف عن الفعالية البيئية لأنشطة استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة في سياق أهدافها بموجب بروتوكول كيوتو (الجمهورية التشيكية، نيوزيلندا، اليابان).
    (a) More country-specific analysis is required to review the environmental effectiveness and economic efficiency of specific policy instruments employed in MEAs, including trade measures and positive measures, with a view to achieving the targets of MEAs; UN )أ( يلزم إجراء المزيد من الدراسات التحليلية لكل قطر على حدة لاستعراض الفعالية البيئية والكفاءة الاقتصادية ﻷدوات محددة من أدوات السياسات المستخدمة في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك التدابير التجارية والتدابير اﻹيجابية، بغية تحقيق أهداف هذه الاتفاقات.
    environmental effectiveness together withand cost-efficiency appeared as to be the most prominent of these criteria. , but others criteria included distributional impacts, social inclusiveness, competitiveness of industry and impacts on employment, commercial opportunities, human health and welfare, acceptability to various stakeholders, and effects in changing attitudes and behaviour. UN واعتبرت الفعالية البيئية والجدوى من حيث التكلفة على ما يبدو أهم المعايير، مع اعتماد معايير أخرى من بينها التأثيرات التوزيعية، ومدى الإدماج الاجتماعي، والقدرة على المنافسة الصناعية وتأثيرها على العمالة، والفرص التجارية، والصحة والرفاه البشريان، والمقبولية بالنسبة إلى مختلف أصحاب المصالح، والآثار في تغيير المواقف والسلوك.
    87. Adding-up (or the lack thereof) can be a problem when evaluating the environmental effectiveness of green economy measures. That is, the policies adopted may provide incentives to incremental improvements in the environmental performance of firms or households, when what is needed are more radical improvements. UN 87 - يمكن أن يمثل الجمع بين التدابير (أو عدمه) مشكلةً عند تقييم الفعالية البيئية لتدابير الاقتصاد الأخضر، أي أن السياسات المعتمدة يمكن أن توفر حوافز لإدخال تحسينات تدريجية على الأداء البيئي للشركات أو الأسر المعيشية، في حين أن المطلوب هو إدخال تحسينات جذرية أكثر.
    20. On the issue of economic instruments, three topics were identified for further research: (i) the trade and competitiveness effects of eco-taxes; (ii) the environmental effectiveness of border tax adjustment in the case of process taxes; and (iii) the trade effects of the use of regulatory versus incentive-based mechanisms in addressing environmental problems. UN ٠٢- أما بشأن قضية اﻷدوات الاقتصادية، فقد تم تحديد ثلاثة مواضيع لاجراء المزيد من البحوث: `١` آثـار الضرائب الايكولوجية على التجارة وعلى القدرة التنافسية؛ `٢` الفعالية البيئية لتعديـل الضريبة على الحدود في حالة فرض ضرائب على أساليب الانتاج؛ `٣` اﻵثار التجارية لاستخدام اﻵليات التنظيمية، مقابل اﻵليات القائمة على الحوافز، في التصدي للمشاكل البيئية.
    Indeed, the extent to which exemptions were available - how broad they were, how many parties used them, the procedures for obtaining them, and especially whether they were strictly time-limited or more open-ended - might have a greater influence on the environmental effectiveness and social and economic impacts of a provision on mercury-added products than whether the provision used a negative-list or positive-list approach. UN وفي الواقع فإن مدى توفر الإعفاءات - وسعة نطاقها، وعدد الأطراف المستخدمة لها، وإجراءات الحصول عليها، وخصوصاً ما إذا كانت محددة المدة على نحو صارم أو مفتوحة بصورة أكبر - هي عوامل ربما يكون لها تأثير أكبر على الفعالية البيئية والآثار الاجتماعية والاقتصادية لأي حكم متعلق بالمنتجات المضاف إليها الزئبق مقارنةً بما إذا كان الحكم قد استخدم نهج القائمة السلبية أو الإيجابية.
    (a) The Parties affirm that to ensure equity between them and to maximize the environmental effectiveness of this instrument, commitments under Part II of this instrument are governed by the principle that mitigation action by Parties listed in Annex A shall result in those Parties incurring equal percentage changes in per capita economic welfare. UN )أ( تؤكد اﻷطراف أنه لضمان اﻹنصاف بينها ولتحقيق أقصى قدر من الفعالية البيئية لهذا الصك، يحكم الالتزامات بموجب الباب الثاني من هذا الصك المبدأ الذي يقضي بأن يؤدي إجراء التخفيف الذي تتخذه اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف إلى أن تتحمل تلك اﻷطراف نسب تغيير مئوية متساوية في متوسط نصيب الفرد من الرفاهية الاقتصادية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد