Organizational structure will be configured to ensure maximum effectiveness in implementing the strategic plan. | UN | وسوف يتم تشكيل الهيكل التنظيمي بما يكفل الفعالية القصوى في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
(ii) That it obtain maximum effectiveness in discharging its responsibility of administering the Fund and responding to requests from the General Assembly; | UN | ' 2` أن يحقق الفعالية القصوى في تصريف مسؤولياته المتعلقة بإدارة الصندوق والاستجابة إلى طلبات من الجمعية العامة، و؛ |
There was a need to achieve maximum effectiveness in reducing the very high levels of impunity associated with corruption. | UN | وهناك حاجة إلى تحقيق الفعالية القصوى في الحد مما يقترن بالفساد من حصانات هائلة. |
There was a need to achieve maximum effectiveness in reducing the very high levels of impunity associated with corruption. | UN | وهناك حاجة الى تحقيق الفعالية القصوى في تخفيض الحصانات الهائلة المرتبطة بالفساد. |
Aware that, in order to achieve maximum effectiveness in the fight against drug abuse, it is necessary to maintain a balanced approach by allocating appropriate resources to initiatives that include the reduction of both illicit demand and illicit supply, | UN | وإذ تعي أن تحقيق الفعالية القصوى في مكافحة إساءة استعمال المخدرات يستلزم مواصلة اتباع نهج متوازن، بتخصيص الموارد المناسبة لمبادرات تشمل خفض الطلب والعرض غير المشروعين معا، |
Aware that, in order to achieve maximum effectiveness in the fight against drug abuse, it is necessary to maintain a balanced approach by allocating appropriate resources to initiatives that include the reduction of both illicit demand and illicit supply, | UN | وإذ تعي أن تحقيق الفعالية القصوى في مكافحة تعاطي المخدرات يستلزم مواصلة اتباع نهج متوازن، بتخصيص الموارد المناسبة لمبادرات تشمل خفض الطلب والعرض غير المشروعين معا، |
Aware that, in order to achieve maximum effectiveness in the fight against drug abuse, it is necessary to maintain a balanced approach by allocating appropriate resources to initiatives that include the reduction of both illicit demand and illicit supply, | UN | وإذ تعي أن تحقيق الفعالية القصوى في مكافحة تعاطي المخدرات يستلزم مواصلة اتباع نهج متوازن، بتخصيص الموارد المناسبة لمبادرات تشمل خفض الطلب والعرض غير المشروعين معا، |
Aware that, in order to achieve maximum effectiveness in the fight against drug abuse, it is necessary to maintain a balanced approach by allocating appropriate resources to initiatives that include the reduction of both illicit demand and illicit supply, | UN | وإذ تعي أن تحقيق الفعالية القصوى في مكافحة تعاطي المخدرات يستلزم مواصلة اتباع نهج متوازن، بتخصيص الموارد المناسبة لمبادرات تشمل خفض الطلب والعرض غير المشروعين معا، |
In conclusion, the Committee has expressed its intention to continue to strive to achieve maximum effectiveness in the implementation of its mandate and to adjust its programme in the light of developments, in order to continue to contribute, to the extent possible, to the realization of the common United Nations objective of achieving a just and lasting solution to the question of Palestine. | UN | وفي الختام تعرب اللجنة عن عزمها على مواصلة جهودها لتحقيق الفعالية القصوى في تنفيذ ولايتها وتكييف برنامج عملها في ضوء التطورات ابتغاء مواصلة إسهامها إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هدف اﻷمم المتحدة المشترك وهو تحقيق حل عادل ودائم لقضية فلسطين. |
The Fourth Meeting of the Parties, which established the Multilateral Fund on a permanent basis, recognized the need to review periodically the operation of the financial mechanism in order to ensure maximum effectiveness in addressing the goals of the Montreal Protocol. | UN | 2 - وأقر الاجتماع الرابع للأطراف، الذي أنشأ الصندوق متعدد الأطراف على أساس ملائم، بالحاجة إلى استعراض تشغيل الآلية المالية دورياً، من أجل ضمان الفعالية القصوى في السعي لتحقيق أهداف بروتوكول مونتريال. |
Recognizing the need to periodically review the operation of the financial mechanism to ensure maximum effectiveness in addressing the goals of the Montreal Protocol, the Parties to the Montreal Protocol requested evaluation studies which were carried out in 1994-1995 and 2003-2004. | UN | وإدراكاً لضرورة استعراض أداء الآلية المالية بصورة دورية تكفل تحقيق الفعالية القصوى في تلبية أهداف بروتوكول مونتريال، طلبت الأطراف في البروتوكول إجراء دراسات تقييمية أُجريت في 1994 - 1995 و2003 - 2004. |
Recognizing the need to periodically review the operation of the financial mechanism to ensure maximum effectiveness in addressing the goals of the Montreal Protocol, the Parties to the Montreal Protocol requested evaluation studies which were carried out in 1994-1995 and 2003-2004. | UN | وإدراكاً لضرورة استعراض أداء الآلية المالية بصورة دورية تكفل تحقيق الفعالية القصوى في تلبية أهداف بروتوكول مونتريال، طلبت الأطراف في البروتوكول إجراء دراسات تقييمية أُجريت في 1994 - 1995 و2003 - 2004. |