ويكيبيديا

    "الفعال وفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective and
        
    :: Ensuring effective and timely deployment of peacekeeping missions. UN :: كفالة النشر الفعال وفي الوقت المناسب لبعثات حفظ السلام.
    The Council should ensure effective and timely deployment of peacekeeping missions. UN وينبغي للمجلس أن يكفل النشر الفعال وفي الوقت المناسب لبعثات حفظ السلام.
    At the same time, the effective and timely implementation of its provisions, especially as regards its civil component, largely depends on coordination and complementarity of efforts made by the United Nations and the OSCE. UN وفي الوقت نفسه، فإن التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب ﻷحكامه، ولاسيما المكون المدني منه، يعتمد إلى حد كبير علــى تنسيق وتكامل الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    2. The Vientiane Action Plan of 2010 laid out a roadmap with the objective to ensure effective and timely implementation. UN ٢- وضعت خطة عمل فيينتيان لعام 2010 خريطة طريق بهدف ضمان التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب.
    Advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 UN استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010
    Australia considers that integrated IAEA safeguards are essential to the effective and cost-effective implementation of strengthened safeguards. UN وترى أستراليا أن الضمانات الموحدة للوكالة الدولية للطاقة الذرية تعتبر عنصرا أساسيا في التنفيذ الفعال وفي فعالية التكاليف للضمانات المعززة.
    14. The Secretary-General proposes a distribution of functions and responsibilities which aims at ensuring cohesion, integrity and accountability on strategic, policy and norm-setting matters while providing sufficient levels of delegated authority to the field in order to enable effective and timely action. UN 14 - ويقترح الأمين العام توزيع المهام والمسؤوليات التي تروم ضمان الانسجام والتكامل والمساءلة على المسائل الاستراتيجية ومسائل السياسات العامة ووضع المعايير وفي الوقت ذاته توفير مستويات كافية من السلطة المفوَّضة للميدان لتيسير العمل الفعال وفي الوقت المحدد.
    The advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, contained in the present report, has been prepared pursuant to General Assembly resolution 61/211. UN يتضمن هذا التقرير استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 التي أُعدت عملا بقرار الجمعية العامة 61/211.
    " 2. Also takes note of the report of the Secretary-General on his advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010; UN " 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛
    Advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 (A/62/322) UN استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 (A/62/322)
    71. Her delegation was pleased to learn that JIU was developing a follow-up system to ensure more effective and timely implementation of its recommendations. UN ٧١ - وأعربت عن سرور وفدها في أن يعلم أن وحدة التفتيش المشتركة تضع نظاما للمتابعة لكفالة التنفيذ الفعال وفي الوقت المحدد لتوصياتها.
    24. We are determined to ensure the effective and timely implementation of the UNCCD at country and regional level through appropriate measures, including the submission of national action programmes by all the affected country Parties. UN 24- عقدنا العزم على ضمان التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب لاتفاقية مكافحة التصحر على الصعيدين القطري والإقليمي من خلال تدابير مناسبة، بما فيها تقديم جميع البلدان الأطراف المتضررة لبرامج عملها الوطنية؛
    Recognizes the importance of effective and timely regional delivery of global policies and programmes, with a view to strengthening and implementing regional and subregional inititatives; UN 2 - يقر بأهمية التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب للسياسات العالمية والبرامج بهدف تعزيز المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية وتنفيذها.
    They instructed the ASEAN Disaster Management Committee to ensure effective and timely implementation of the ASEAN Standby Arrangements and Standard Operating Procedures and a fully operational ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance. UN وأصدروا تعليمات إلى لجنة إدارة الكوارث التابعة للرابطة بكفالة التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب للترتيبات الاحتياطية والإجراءات التشغيلية الموحدة والتشغيل الكامل لمركز تنسيق المساعدة الإنسانية التابع للرابطة.
    A series of in-house seminars have been organized to raise awareness among Headquarters and field staff on the importance of " Delivering as One " and on ensuring effective and timely delivery of the services expected from the Organization. UN وقد نظّمت سلسلة من الحلقات الدراسية الداخلية لإذكاء الوعي بين موظفي المقر والميدان إزاء أهمية مبادرة " توحيد الأداء " وإزاء ضمان الإنجاز الفعال وفي الوقت المناسب للخدمات المتوقع أن تضطلع بها المنظمة.
    The important developments regarding the Delivering as One process, in particular regarding the effective and timely delivery through Joint Programmes, entail major implications for secretariat, beneficiaries and donors. UN 67- وتنشأ عن التطورات الهامة المتعلقة بعملية " توحيد الأداء " ، وخاصة ما يتعلق منها بالتسليم الفعال وفي الوقت المناسب من خلال البرامج المشتركة، آثار هامة بالنسبة للأمانة والمستفيدين والجهات المانحة.
    111. The Subcommittee recommends the adoption of measures for the purpose of amending the appeal procedure in habeas corpus proceedings so that appeal does not nullify effective and timely compliance with the decisions handed down. UN 111- وتوصي اللجنة الفرعية باعتماد تدابير لتعديل إجراء الطعن في إجراءات الإحضار أمام المحكمة لكي لا يُبطِل الطعن الامتثال الفعال وفي الوقت المناسب للقرارات الصادرة.
    85. In 2007, the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States introduced the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Brussels Programme of Action, aimed at accelerating the implementation of the Programme of Action. UN 85 - في عام 2007، أدخل مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل بروكسل التي تهدف إلى التعجيل بتنفيذ برنامج العمل.
    2. Also takes note of the report of the Secretary-General on the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()؛
    2. Also takes note of the report of the Secretary-General on the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد