The actual and estimated numbers of tour participants since 1990 are as follows: | UN | وفيما يلي اﻷعداد الفعلية والمقدرة للمشتركين في الجولات منذ عام ١٩٩٠: |
The actual and estimated numbers of tour participants since 1990 are as follows: | UN | وفيما يلي اﻷعداد الفعلية والمقدرة للمشتركين في الجولات منذ عام ١٩٩٠: |
At present, for virtually every nation in the world, there is available a set of basic indicators, actual and estimated or projected, on population trends. | UN | وفي الوقت الحالي، يوجد في كل دولة في العالم فعلا طائفة من المؤشرات اﻷساسية الفعلية والمقدرة أو المسقطة المتعلقة بالاتجاهات السكانية. |
The actual and estimated numbers of visitors over the period 1986-1995 are as follows: | UN | وفيما يلي أعداد الزوار الفعلية والمقدرة خلال الفترة ١٩٨٦-١٩٩٥: العدد المقدر |
4. Funding targets for regular resources and other resources (1998-2001, actual and estimates) | UN | 4 - أهداف التمويل للموارد العادية والموارد الأخرى (1998-2001 الفعلية والمقدرة) |
The actual and estimated numbers of tour participants since 1985 are as follows: | UN | ب إ٣-٩٣ وفيما يلي اﻷعداد الفعلية والمقدرة للمشتركين في الجولات منذ عام ١٩٨٥: |
Figure 1 provides an overview of actual and estimated contributions, by funding category. | UN | 7 - ويقدم الشكل 1 لمحة عامة عن المساهمات الفعلية والمقدرة حسب فئة التمويل. |
IS3.44 The actual and estimated numbers of tour participants since 1990 are as follows: | UN | ب إ ٣-٤٤ وفيما يلي اﻷعداد الفعلية والمقدرة للمشاركين في الجولات منذ عام ١٩٩٠: |
IS3.44 The actual and estimated numbers of tour participants since 1990 are as follows: | UN | ب إ ٣-٤٤ وفيما يلي اﻷعداد الفعلية والمقدرة للمشاركين في الجولات منذ عام ٠٩٩١: |
IS3.122 The actual and estimated number of tour participants since 1988 are as follows: | UN | ب إ ٣-١٢٢ وفيما يلي اﻷعداد الفعلية والمقدرة للمشتركين في الجولات منذ عام ١٩٨٨: |
IS3.122 The actual and estimated number of tour participants since 1988 are as follows: | UN | ب إ ٣-٢٢١ وفيما يلي اﻷعداد الفعلية والمقدرة للمشتركين في الجولات منذ عام ١٩٨٨: |
It shall inform UNDP of such operational completion and submit to UNDP a budget revision, in conformity with the provisions of Rule 110.3, reflecting actual and estimated expenditures to date. | UN | كما يجب عليها إبلاغ البرنامج الإنمائي بهذا الاكتمال التشغيلي وموافاته بتنقيح للميزانية، وفقا لأحكام القاعدة 110-3، يعكس النفقات الفعلية والمقدرة حتى ذلك الوقت؛ |
Of the $263 million shortfall in voluntary contributions, it is estimated that approximately $85 million or 4 per cent may be attributed to exchange rate fluctuations and $178 million or 8 per cent to reductions in actual and estimated pledges. | UN | ومن العجز في التبرعات، البالغ ٢٦٣ مليون دولار، تشير التقديرات الى أن ثمة ٨٥ مليون دولار تقريبا، أو ٤ في المائة، قد تكون راجعة الى تقلبات في أسعار الصرف، والى أن ثمة ١٧٨ مليون دولار، أو ٨ في المائة، قد تكون راجعة الى تخفيضات في التبرعات المعلنة الفعلية والمقدرة. |
The Board considers that each unit should be required to complete a schedule detailing their actual and estimated requirements over a specified period of time. | UN | ١٠٢ - ويعتبر المجلس أنه ينبغي أن يطلب من كل وحدة ملء جدول يورد بالتفصيل احتياجاتها الفعلية والمقدرة على مدى فترة محددة من الزمن. |
V.17 Table V.7 provides a summary of the actual and estimated recurrent and nonrecurrent publications by the regional commissions for 2006-2007, 2008-2009 and 2010-2011. | UN | خامسا - 17 يقدم الجدول الخامس - 7 أدناه موجزا للأعداد الفعلية والمقدرة للمنشورات المتكررة وغير المتكررة الصادرة عن اللجان الإقليمية للفترة 2006-2007 والفترة 2008-2009 والفترة 2010-2011. |
32. Document ICCD/COP(2)/3 provides actual and estimated expenditures in 1998 from the Trust Fund and the Special Voluntary Fund established by General Assembly resolution 47/188. | UN | ٢٣- تتضمن الوثيقة ICCD/COP(2)/3 النفقات الفعلية والمقدرة في عام ٨٩٩١ من الصندوق الاستئماني وصندوق التبرعات الخاص اللذين أنشأتهما الجمعية العامة بموجب القرار ٧٤/٨٨١. |
To date in 1993, the pledge figure for 1993 has decreased by $80 million from the estimates as at 31 December 1992, with $36 million as a result of exchange rate changes and $44 million from reductions in actual and estimated pledges. | UN | وحتى وقتنا هذا من عام ١٩٩٣، انخفض رقم التبرعات المعلنة لعام ١٩٩٣ بمقدار ٨٠ مليون دولار عن التقديرات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، إذ انخفض مبلغ ٣٦ مليون دولار نتيجة للتغييرات في أسعار الصرف ومبلغ ٤٤ مليون دولار نتيجة للتخفيضات في التعهدات الفعلية والمقدرة. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with additional information on actual and estimated staffing costs for the Office of the Special Adviser in 2010 and 2011 (see annex). | UN | وعند الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن تكاليف الموظفين الفعلية والمقدرة لمكتب المستشار الخاص في عامي 2010 و 2011 (انظر المرفق). |
As indicated in the Secretary-General's report of 9 June 1993 11/ to the Security Council, an estimated amount of over $200 million remains outstanding, based on actual and estimated claims for the period from January 1982 through June 1993. | UN | وعلى نحو ما ورد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣)١١( المقدم الى مجلس اﻷمن، يظل مبلغ يقدر بأكثر من ٢٠٠ مليون دولار مستحق السداد، استنادا الى المطالبات الفعلية والمقدرة عن الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير ١٩٨٢ وحتى غاية حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
5. Projected expenditure for support budget, regular resources programme and other resources programme, if funding targets are met (1998-2001, actual and estimates) | UN | 5 - النفقات المتوقعة لميزانيـــــة الدعم، وبرنامج الموارد العادية وبرنامج الموارد الأخرى، في حالة تحقيق أهداف التمويل (1998-2001 الفعلية والمقدرة |