Moreover, agriculture had to become competitive in order to recover production costs and lift the rural poor out of the vicious cycle of debt and poverty. | UN | وفضلا عن ذلك، يجب أن تصبح الزراعة تنافسية لاسترداد تكاليف الإنتاج وإخراج الفقراء الريفيين من دائرة الديون والفقر. |
In spite of that, there will still be more rural poor in 2025. | UN | وبالرغم من ذلك، سيزيد عدد الفقراء الريفيين في عام ٢٠٢٥. |
The rural poor have very few productive assets except land and unskilled labor. | UN | وليس لدى الفقراء الريفيين سوى قلة قليلة من الأصول المنتجة باستثناء الأراضي والعمالة غير الماهرة. |
In particular, he suggests that a study be made of disparity of income in rural areas, i.e. the rural poor and the high degree of vulnerability of today's urban poor. | UN | ويطلب خاصة دراسة تفاوت الدخل في المناطق الريفية، أي أوضاع الفقراء الريفيين وضخامة ضعف الفقراء الحضريين. |
Another mechanism that can improve extension services for the rural poor is the promotion of rural producer organizations in northern Cameroon. | UN | كما يوجد مثال لآلية أخرى يمكن أن تحسّن خدمات الإرشاد الزراعي المقدمة إلى الفقراء الريفيين هي النهوض بمنظمات المنتِجين الريفيين في شمالي الكاميرون. |
Thus, given its role in supporting the rural poor and in reducing malnutrition, it has the potential for lifting many of them out of poverty. | UN | ويمكن بالتالي لهذا القطاع، نظراً لدوره في دعم الفقراء الريفيين وفي الحد من سوء التغذية، أن ينتشل الكثيرين منهم من الفقر. |
The rural poor are particularly hard hit by the loss of natural capital, as it affects 47 - 89 per cent of their income. | UN | - فقدان رأس المال الطبيعي يؤثر بأشد صوره وبشكل خاص على الفقراء الريفيين لأنه يمس 47-89 في المائة من دخلهم. |
Widespread environmental degradation disproportionally affects the rural poor and women. | UN | 38- أما تردي البيئة الواسع الانتشار فيؤثر على الفقراء الريفيين والنساء بدرجة غير متناسبة. |
For instance, land pressures and soil erosion in Africa and parts of Asia could be examined in the context of the growing numbers of the rural poor. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن دراسة الضغوط على اﻷراضي وتآكل التربة في افريقيا وأجزاء من آسيا في سياق تزايد أعداد الفقراء الريفيين. |
12. Therefore, by organizing themselves into cooperatives, the rural poor are able to mobilize for collective action and achieve better bargaining power as buyers and sellers in the marketplace. | UN | 12 - ولذا، فإن الفقراء الريفيين يستطيعون، بتنظيمهم أنفسهم في شكل تعاونيات، التعبئة من أجل القيام بعمل جماعي واكتساب قدرة تفاوضية أفضل في الأسواق كبائعين ومشترين. |
YUVA Rural operates in three states-Maharashtra, Madhya Pradesh and Gujarat- on issues of natural resources and the livelihood of the rural poor. | UN | وتعمل منظمتنا الريفية في ثلاث ولايات هي: ماهاراشترا ومدهيا برادش وجوجارات، بشأن قضايا الموارد الطبيعية ومعيشة الفقراء الريفيين. |
While the struggle for Dalit land rights is growing, land reforms intended to benefit the rural poor and Dalits have been ineffective due to weak legislative provisions, inadequate implementation, and a lack of State commitment. | UN | ورغم اشتداد الكفاح من أجل حقوق الداليت في حيازة الأرض، ظلّ إصلاح الأراضي لمنفعة الفقراء الريفيين والداليت عديم الفعالية بسبب ضعف الأحكام التشريعية، وعدم كفاية تنفيذها، وعدم التزام الدولة. |
The report acknowledges that despite efforts by the Government to alleviate the plight of the rural poor, poverty remains a major issue confronting rural women (para. 524). | UN | 25 - يسلم التقرير بأنه رغم الجهود التي تبذلها الحكومة للتخفيف من محنة الفقراء الريفيين يظل الفقر مشكلة رئيسية تواجه المرأة الريفية (الفقرة 524). |
2. Notes that the Human Development Initiative is highly relevant to improving the situation of the rural poor in Myanmar, and requests the Administrator to take account of and implement the findings of the independent assessment mission, as appropriate; | UN | 2 - يلاحظ أن مبادرة التنمية البشرية ترتبط ارتباطا وثيقا بتحسين حالة الفقراء الريفيين في ميانمار، ويطلب إلى مدير البرنامج مراعاة وتنفيذ النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المستقلة، حسب الاقتضاء؛ |
2. Notes that the Human Development Initiative is highly relevant to improving the situation of the rural poor in Myanmar, and requests the Administrator to take account of and implement the findings of the independent assessment mission, as appropriate; | UN | 2 - يلاحظ أن مبادرة التنمية البشرية ترتبط ارتباطا وثيقا بتحسين حالة الفقراء الريفيين في ميانمار، ويطلب إلى مدير البرنامج مراعاة وتنفيذ النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المستقلة، حسب الاقتضاء؛ |
FAO estimates that the rural poor in developing countries depend upon biological resources to meet about 90 per cent of their needs; the social and economic value of biodiversity is thus very high. | UN | وتقدر منظمة اﻷغذية والزراعة أن الفقراء الريفيين في البلدان النامية يعتمدون على الموارد البيولوجية من أجل تلبية ٩٠ في المائة من احتياجاتهم؛ ولذلك فإن القيمة الاجتماعية والاقتصادية للتنوع البيولوجي مرتفعة جدا. |
25. Ms. Schöpp-Schilling noted that in rural areas 55 per cent of the population lived below the poverty line and half of the rural poor were women. | UN | 25- السيدة سكوب - شيلينغ أشارت إلى أن 55 في المائة من سكان المناطق الريفية يعيشون تحت خط الفقر، وأن نصف الفقراء الريفيين من النساء. |
Access of the rural poor to productive resources and services is dependent on sound policies regarding commodity pricing and marketing, money supply, control over interest rates and credit availability, taxes and government expenditures. | UN | ويتوقف وصول الفقراء الريفيين إلى الموارد والخدمات المنتجة على وجود سياسات سليمة في مجالات تسعير السلع اﻷساسية وتسويقها، والامدادات النقدية، والرقابة على معدلات الفائدة، وتيسر التسليف، والضرائب والنفقات الحكومية. |
Eastern Asia and Oceania had the third-highest level of poverty and experienced major reductions in the number of people in poverty between 1993 and 2002, largely because the number of rural poor at under $1 a day in China dropped by 111 million. | UN | وكانت منطقة شرق آسيا وأوقيانوسيا تسجل ثالث أعلى نسبة من حيث الفقر، وشهدت أثناء الفترة ما بين 1993 و 2002 انخفاضات كبرى في عدد الفقراء، وذلك مرده أساسا إلى تراجع عدد الفقراء الريفيين الذين يقل دخلهم عن دولار واحد يوميا في الصين، بمقدار 111 مليون شخص. |
In the Middle East and North Africa, increases in the number of rural poor surpassed the changes in the number of urban poor, and in Eastern Europe and Central Asia the number of urban poor declined more than the number of rural poor. | UN | أما في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا فإن الزيادات في عدد الفقراء الريفيين قد تجاوزت التغيرات الطارئة في عدد فقراء المناطق الحضرية، في حين انخفض عدد فقراء المناطق الحضرية أكثر من عدد الفقراء الريفيين في منطقة أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |