ويكيبيديا

    "الفقراء جداً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • very poor people
        
    • of the very poor
        
    • of very poor
        
    • very poor are
        
    The National Board of Health and Welfare also finds that the percentage of very poor people is low, at about 2 per cent, and relatively stable over time. UN وتوصل المجلس الوطني للصحة والرفاه إلى أن نسبة الفقراء جداً نسبة منخفضة، حوالي 2 في المائة، ومستقرة نسبياً على مر الزمن.
    Microfinance originated with microcredit, which is the provision of credit in small amounts to very poor people, often without requirements for collateral. UN وقد نشأ التمويل البالغ الصغر مقترناً بالائتمان البالغ الصغر، وهو تقديم ائتمانات بمبالغ صغيرة للأشخاص الفقراء جداً دون اشتراطات الضمان الإضافي.
    While they often fail to understand the language of human rights and the instruments which safeguard them, very poor people none the less have a clear idea of what rights should provide to ensure respect for the dignity of any human being. UN وإذا كانوا لا يفهمون في أغلب اﻷحيان لغة حقوق اﻹنسان والصكوك التي تحميهم، فإن لدى الفقراء جداً مع ذلك فكرة واضحة عن الحقوق الواجب منحها لضمان احترام كرامة أي إنسان.
    For instance, when poverty is assessed in terms of infant mortality rate, 42 per cent of the very poor of the world live in degraded lands. UN على سبيل المثال، عندما يُقيَّم الفقر على أساس معدل وفيات المواليد، نجد أن 42 في المائة من سكان الأرض الفقراء جداً يعيشون في الأراضي المتدهورة.
    130. The dwellings of the very poor are almost always a long way from basic services or in isolated hamlets in the mountains or countryside. UN ٠٣١- وتقع دائماً مساكن الفقراء جداً على بعد مسافة كبيرة من الخدمات اﻷساسية أو في كُفور معزولة في الجبال أو في اﻷرياف.
    The very poor are often victims of discrimination precisely because they are poor, and this constitutes a violation of their rights. UN وكثيراً ما يتعرض الأشخاص الفقراء جداً إلى التمييز بسبب فقرهم ويشكل ذلك انتهاكاً لحقوقهم.
    108. very poor people often say, " It is not right that we are treated like this - we are human beings, after all. UN ٨٠١- وكثيراً ما يقول الفقراء جداً " ليس من العدل أن نعامل هكذا - فنحن بشر قبل كل شيء.
    128. The housing of very poor people, when they have any, tends to be insecure. UN ٨٢١- إن مساكن اﻷشخاص الفقراء جداً غير مأمونة، هذا إن كان لديهم مسكن.
    When very poor people do find work, it is, because of their lack of skills, very often insecure, detrimental to health, and too poorly paid to guarantee an adequate standard of living, far less offer any security for the future. UN وعندما يجد الفقراء جداً عملاً فإنه غالباً ما يكون، بسبب افتقارهم للمؤهلات، غير مأمون وضاراً بالصحة وقليل اﻷجر ليكفل مستوى معيشياً كافياً وأقل من ذلك بكثير ليتيح أي ضمان للمستقبل.
    100. On the basis of these various contributions, the Special Rapporteur finds that the circumstances in which very poor people and families are forced to live have given them a keen sense of justice and dignity. UN ٠٠١- وعلى أساس هذه المساهمات المختلفة، يجد المقرر الخاص أن الظروف التي يضطر الفقراء جداً من أفراد وأسر الى العيش فيها تعطيهم إحساساً قوياً بالعدالة والكرامة.
    102. It was therefore essential as part of this study to compare and contrast international human rights law with how very poor people actually live. UN ٢٠١- ولذلك فمن اﻷساسي كجزء من هذه الدراسة مقارنة ومقابلة القانون الدولي لحقوق اﻹنسان بالطريقة التي يعيش بها اﻷشخاص الفقراء جداً بالفعل.
    103. To pin down the links between extreme poverty and human rights, it is first necessary to examine some of the fundamental principles of human rights in the light of the experiences of very poor people. UN ٣٠١- ولتأكيد الروابط القائمة بين الفقر المدقع وحقوق اﻹنسان، يلزم أولاً دراسة عدد من المبادئ اﻷساسية لحقوق اﻹنسان في ضوء خبرات الفقراء جداً.
    138. For very poor people without housing, education or training, finding a job is wellnigh impossible. UN ٨٣١- ويمثل العثور على عمل بالنسبة لﻷشخاص الفقراء جداً الذين ليس لديهم مسكن ولا تعليم أو تدريب ضرباً من المستحيل تقريباً.
    121. To ignore the fundamental principles of human dignity, equality and indivisibility of rights, of whose importance we are reminded by the experiences of the very poor, would be to compromise beyond redemption the meeting between the very poor and human rights advocates which the Commission has sought, through its successive resolutions and this study, to bring about. UN ١٢١- إن تجاهل المبادئ اﻷساسية لكرامة اﻹنسان والمساواة وعدم تجزؤ الحقوق التي تذكرنا بأهميتها خبرات الفقراء جداً، إنما يعرض لخطر لا سبيل لاصلاحه اللقاء بين الفقراء جداً ودعاة حقوق اﻹنسان الذي حاولت اللجنة تحقيقه من خلال قراراتها المتلاحقة وهذه الدراسة.
    There have been allegations that in fact the very poor are so weak as not to benefit from microlending, and that it is the “better off poor” that benefit. UN فهناك مزاعم بأن الفقراء جداً ضعفاء في الواقع بدرجة لا تمكنهم من الاستفادة من اﻹقراض الصغير، وأن من يستفيدون هم الفقراء اﻷفضل حالاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد