ويكيبيديا

    "الفقراء وغيرهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the poor and other
        
    • poor people and other
        
    • of the poor and
        
    • poverty and other
        
    There was unanimity that special efforts need to be made to protect the poor and other vulnerable groups in times of crisis. UN وكان هناك إجماع على ضرورة بذل جهود خاصة لحماية الفقراء وغيرهم من الفئات الضعيفة في أوقات اﻷزمات.
    There was unanimity that special efforts need to be made to protect the poor and other vulnerable groups in times of crisis. UN وكان هناك إجماع على ضرورة بذل جهود خاصة لحماية الفقراء وغيرهم من الفئات الضعيفة في أوقات اﻷزمات.
    There is general agreement that for all the debt relief initiatives to leave a lasting imprint on the daily lives of ordinary people, debt relief funds must actually reach the poor and other socially disadvantaged groups. UN وثمة اتفاق عام بأنه لكي تترك كل مبادرات تخفيف عبء الدين أثرا باقيا على الحياة اليومية للناس العاديين، يلزم أن تصل أموال تخفيف عبء الدين فعليا إلى الفقراء وغيرهم من الفئات المحرومة اجتماعيا.
    In most cases, acquiring these skills and education costs money, which is often beyond the reach of the poor and other marginalized groups. UN وفي معظم الحالات، يتكلف اكتساب تلك المهارات وتلقي التعليم أموالا تفوق عادة قدرة الفقراء وغيرهم من الفئات المهمشة.
    By helping poor people and other target groups in our countries to overcome poverty and disease, we will have done good humanitarian deeds. UN وبمساعدة الفقراء وغيرهم من الفئات المستهدفة في بلداننا في التغلب على الفقر والمرض، سنكون قد أدينا أعمالا إنسانية طيبة.
    Therefore, the negative effects of climate change are likely to fall disproportionately on the poor and other vulnerable groups. UN ولذا، فمن المحتمل أن يعاني الفقراء وغيرهم من الفئات الضعيفة من الآثار السلبية الناشئة عن تغير المناخ أكثر من غيرهم.
    Outbreaks of food riots have been related to the continued impacts of high food prices on the poor and other vulnerable groups. UN فقد تم الربط بين اندلاع أعمال الشغب بسبب أزمة الغذاء واستمرار تأثير ارتفاع أسعار الغذاء على الفقراء وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    the poor and other groups who are unable to exit the public system because they cannot afford private care are the most negatively affected under those circumstances. UN أما الفقراء وغيرهم من الفئات الذين لا يستطيعون الانسحاب من النظام العام لأنهم لا يستطيعون تحمل تكاليف الرعاية الخاصة فهم الأكثر تضررا في ظل هذه الظروف.
    Poverty Reduction Strategy Papers are to be prepared through a broad-based participatory process that takes account of the views of the poor and other vulnerable segments of society. UN وسوف تعد ورقات استراتيجية الحد من الفقر من خلال عملية واسعة تقوم على المشاركة وتراعي وجهات نظر الفقراء وغيرهم من شرائح المجتمع الضعيفة.
    Strengthen the implementation of social safety net mechanisms to support the recovery of the poor and other at-risk populations affected by disasters. UN `11` دعم تنفيذ آليات شبكة السلامة الاجتماعية لمساندة أحوال الفقراء وغيرهم من السكان المعرضين للخطر والمتضررين من الكوارث.
    90. There should be provision for legal aid from the State for the poorest of the poor and other people belonging to vulnerable and marginalized groups. UN 90- ينبغي توفير مساعدة قانونية من الدولة لأفقر الفقراء وغيرهم ممن ينتمون إلى مجموعات ضعيفة ومهمشة.
    Consistent with poverty eradication strategies and objectives, adopting a rights-based approach to housing development was fundamental in addressing the needs of the poor and other disadvantaged and vulnerable groups. UN وتمشياً مع استراتيجيات وأهداف استئصال الفقر، فإن اعتماد نهج يقوم على الحقوق في تنمية الإسكان هو أمر أساسي في التصدي لاحتياجات الفقراء وغيرهم من المجموعات الأقل حظاً والمستضعفة.
    94. the poor and other marginalized groups have the greatest difficulty in gaining access to safe water and adequate sanitation. UN 94 - يواجه الفقراء وغيرهم من الجماعات المهمشة أعظم الصعاب في الحصول على الماء المأمون وخدمات مرافق الصرف الصحي الملائمة.
    Emphasis should be placed on the need to strengthen the capabilities and to empower the poor and other disadvantaged and vulnerable social groups who are not only the beneficiaries of social progress but are also key participants in the development process. UN وينبغي التأكيد على ضرورة تعزيز القدرات وعلى تمكين الفقراء وغيرهم من الفئات الاجتماعية المحرومة والضعيفة الذين ليسوا هم المنتفعين فقط من التقدم الاجتماعي ولكنهم أيضا المشاركون الرئيسيون في عملية التنمية.
    23. Anti-poverty strategies and action plans developed through participatory processes involving in particular the poor and other disadvantaged groups. UN 23 - أولها، وضع استراتيجيات وخطط عمل لمكافحة الفقر قائمة على عمليات تشاركية تشمل بوجه خاص الفقراء وغيرهم من الفئات المحرومة.
    Inequalities of this magnitude have a tendency to block the poor and other disadvantaged groups from accessing resources that foster the acquisition of human capital such as schools, clinics, roads and markets. UN وقد بلغت جسامة هذه الأوضاع من اللامساواة لدرجة أن توجَّهت نحو عزل الفقراء وغيرهم من الفئات غير المحظوظة بعيداً عن الوصول إلى الموارد التي تتبنّى تنمية رأس المال البشري ومنها مثلاً المدارس والعيادات والطرق والأسواق.
    14. Reaffirms the need to enhance the welfare of women, children, youth, persons with disabilities, indigenous peoples, older persons and smallholder and subsistence farmers and to improve the livelihoods and empowerment of the poor and other disadvantaged and vulnerable persons and groups, in particular in developing countries; UN 14 - يؤكد من جديد ضرورة تعزيز رفاه النساء والأطفال والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة وأفراد الشعوب الأصلية وكبار السن وصغار الملاك ومزارعي الكفاف، وتحسين أسباب عيش الفقراء وغيرهم من المحرومين والضعفاء من الأفراد والجماعات وتمكينهم، وخاصة في البلدان النامية؛
    69. Cuba commended the efforts undertaken to address the needs of the poor and other vulnerable groups through the setting up of the Philippine Development Plan and the legal framework which enabled the implementation of recommendations in the areas of the rights of women and children. UN 69- وأثنت كوبا على الفلبين للجهود التي تبذلها لتلبية احتياجات الفقراء وغيرهم من الفئات الضعيفة، عن طريق وضع الخطة الإنمائية الفلبينية والإطار القانوني الذي يتيح تنفيذ التوصيات في مجال حقوق المرأة والطفل.
    UNDP has a long-standing mandate to support national aid coordination and management and is well positioned to advocate effectively for globalization that works for poor people and other disadvantaged groups, particularly in the LDCs. UN أنيطت بالبرنامج الإنمائي ولاية منذ عهد طويل لدعم تنسيق وإدارة المعونات الوطنية، وهو في مركز جيد يسمح له بالدعوة بفعالية للعولمة التي تفيد الفقراء وغيرهم من الفئات المحرومة، وبخاصة في أقل البلدان نموا.
    People who are most vulnerable to corruption, namely, people living in poverty and other excluded groups, lack the economic, social and political power necessary to challenge corrupt practices. UN ولا يمتلك الأشخاصُ الأكثر تضررا من الفساد، وهم الفقراء وغيرهم من الفئات المستبعَدة، النفوذَ الاقتصادي والاجتماعي والسياسي اللازم للتصدي لممارسات الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد