The paragraphs that follow should be renumbered. | UN | وينبغي إعادة ترقيم الفقرات التي تلي ذلك. |
My delegation would have liked votes on the paragraphs that were amendments in this draft resolution that was almost identical to the original text. | UN | كان وفدي يود إجراء التصويت على الفقرات التي أُدخلت عليها تعديلات في مشروع القرار هذا الذي يطابق تقريبا النص الأصلي. |
It also had reservations about the paragraphs welcoming regional initiatives about which his delegation had no information. | UN | ولدى وفده أيضا تحفظات على الفقرات التي ترحب بمبادرات إقليمية لا يعلم وفده عنها شيئا. |
the paragraphs which the Tokyo Forum devotes to the Conference on Disarmament are questionable. | UN | إن الفقرات التي خصصها محفل طوكيو لمؤتمر نزع السلاح قد تثير تساؤلات. |
N/A Number of paragraphs of the CRIC reports which are referring to the CSOs | UN | عدد الفقرات التي تشير إلى منظمات المجتمع المدني في تقارير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
He suggested examining only those paragraphs, beginning with paragraph 5. | UN | واقترح المتحدث النظر فقط في الفقرات التي تدخل ضمن هاتين الحالتين، بدءاً بالفقرة 5. |
The paragraphs that followed gave an indication of the authority the Committee's findings had under the Optional Protocol. | UN | وتعطي الفقرات التي تلت ذلك مؤشرا على حجية الاستنتاجات التي تتوصل إليها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري. |
In particular, there are some paragraphs that provide certain information to direct our work. | UN | وثمة، على الخصوص، بعض الفقرات التي تقدم معلومات لإرشاد عملنا. |
He supported the paragraphs that dealt with the questions of highly indebted developing countries. | UN | وأيد الفقرات التي تناولت المسائل المتعلقة بالبلدان النامية المثقلة بالديون. |
This report provides commentary only on those paragraphs that impact on the working methods of the Assembly and the Secretariat and where further elaboration was deemed necessary. | UN | ويقتصر هذا التقرير على التعليق على الفقرات التي تؤثر على أساليب عمل الجمعية والأمانة العامة، وعلى الحالات التي يعد من اللازم توضيحها بدرجة أكبر. |
39. The second group of provisions comprises those paragraphs that refer explicitly to the forest, but in relation to other issues. | UN | 39 - وتشمل المجموعة الثانية من الأحكام الفقرات التي تشير صراحة إلى الغابات، وإنما من حيث صلتها بقضايا أخرى. |
If it agreed to those changes, the Committee would adopt the text as a whole on second reading, apart from the paragraphs still pending. | UN | وإذا وافقت اللجنة على هذه التعديلات، فإنها ستكون اعتمدت مجمل النص في مداولة ثانية، باستثناء الفقرات التي ما زالت معلقة. |
Indeed, many delegations had expressed support for the idea of merging the paragraphs dealing with political subdivisions of the State and constituent units of a federal State. | UN | وقال إن الكثير من الوفود كانت قد أعربت في الحقيقة عن دعمها لفكرة دمج الفقرات التي تتناول التقسيمات السياسية للدولة والوحدات المكونة للدولة الاتحادية. |
Paragraphs 88 bis and 88 ter had only been considered in limited informal consultations and had a different status from paragraphs which had been considered and agreed to in working groups. | UN | ولم ينظر في الفقرتين 88 مكررا و 88 مكررا ثانيا إلا في مشاورات غير رسمية ومحدودة ومركزها مختلف عن الفقرات التي نظر فيها واتفق عليها في أفرقة العمل. |
They were concerned about paragraphs which infringed on the independence of OHCHR. | UN | وهي تشعر بالقلق إزاء الفقرات التي تتعدى على استقلال مفوضية حقوق الإنسان. |
A few other paragraphs of the preamble might refer to the following considerations. | UN | كما يمكن أن تضاف إلى الديباجة بعض الفقرات التي قد تشير إلى الاعتبارات التالية. |
If a State party refers in its CMW-specific document to information contained either in the common core document, or in any other treaty-specific documents, it should indicate precisely the relevant paragraphs in which such information is contained. | UN | 8- إذا أشارت دولة طرف في وثيقتها الخاصة بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى معلومات واردة إما في الوثيقة الأساسية المشتركة أو في أي وثيقة أخرى من الوثائق الخاصة بمعاهدات معيّنة، فعليها أن تذكر بدقة الفقرات التي ترد فيها تلك المعلومات. |
I was unable to note all the paragraphs to which you referred but, in any case, we cannot adopt paragraph 38 until we consider the proposal. Shall we leave it pending? | UN | لم يتسن لي تدوين كل الفقرات التي أشرتم إليها؛ لكن، مهما يكن من أمر، لا يمكننا اعتماد الفقرة 38 إلا بعد النظر في المقترح. |
I would like to confirm with the delegation of Mexico which paragraphs we are discussing. | UN | وأود أن أتأكد مع وفد المكسيك من الفقرات التي نناقشها. |
After the paragraph, add the following paragraph and renumber subsequent paragraphs accordingly: | UN | بعد هذه الفقرة تضاف الفقرة التالية ويعاد ترقيم الفقرات التي تلي تبعا لذلك: |
The manner in which the representative of Israel voted today -- against certain paragraphs in the resolution and against the resolution as a whole -- indicates Israel's aggressive posture towards international legitimacy. | UN | لقد أوضحت طريقة تصويت الوفد الإسرائيلي اليوم وقوف إسرائيل في الطرف المعادي للشرعية الدولية، حيث أنها قد صوتت معارضة للقرار بأكمله، وصوتت أيضا ضد الفقرات التي أجري تصويت منفصل عليها. |