ويكيبيديا

    "الفقرات الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subparagraphs
        
    • sub-paragraphs
        
    • paragraphs
        
    • subparagraph
        
    • subsections
        
    • sub-paragraph
        
    It was the document or record, rather than the agreement, that must comply with the requirements outlined in the subsequent subparagraphs. UN وقال إن وجود مستند أو سجلّ، وليس الاتفاق، هو ما يجب أن يمتثل للمتطلبات المجمَلة في الفقرات الفرعية التالية.
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. UN ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق.
    were deleted and the subsequent subparagraphs were renumbered accordingly; UN وأعيد ترقيم الفقرات الفرعية التي تليها تبعا لذلك؛
    The other subparagraphs of this rule have been renumbered. UN وأُعيد ترقيم الفقرات الفرعية الأخرى من هذه القاعدة.
    4.1 Amend the text before the sub-paragraphs to read as follows: UN 4-1 يعدل النص الوارد قبل الفقرات الفرعية ليصبح كما يلي:
    The provision and collection of assets for the purpose of perpetrating a criminal act listed in the individual subparagraphs is punishable. UN ويعاقب على توفير وجمع الأصول لغرض ارتكاب عمل إجرامي من الأعمال الوارد ذكرها في كل فقرة من الفقرات الفرعية.
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. UN ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق.
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. UN ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق.
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. UN ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق.
    We note that these subparagraphs are not exhaustive but present examples of matters subject to the chapeau of article 16, paragraph 1. UN ونشير إلى أن هذه الفقرات الفرعية ليست شاملة ولكنها تقدم أمثلة على الأمور التي تقع في إطار الفقرة 1 من المادة 16.
    A number of the provisions in the outline below are marked by footnotes indicating that they correspond to one of the subparagraphs in paragraph 27. UN وقد أضيفت إلى عدد من الأحكام المبينة في ما يلي حواشي توضح أنها مُقابلة لإحدى الفقرات الفرعية بالفقرة 27.
    The subparagraphs concerning international legal instruments should read: UN يستعاض عن الفقرات الفرعية المتعلقة بالصكوك القانونية الدولية بما يلي:
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. UN `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق.
    was deleted and the remaining subparagraphs were renumbered accordingly. UN وأعيد ترقيم باقي الفقرات الفرعية تبعا لذلك.
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. UN ' ٤ ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' ١ ' إلى ' ٣ ' ، يمﻷ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق.
    and renumber the subsequent subparagraphs accordingly UN ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية التالية وفق ذلك.
    The same deletions would apply to the other corresponding subparagraphs of paragraph 5. UN والعبارات المحذوفة نفسها تنطبق على الفقرات الفرعية المماثلة في الفقرة 5.
    In terms of those eight subparagraphs, the information in the present report is as follows: UN وفي ضوء هذه الفقرات الفرعية الثمان، فإن المعلومات الواردة في هذه التقرير هي كالتالي:
    Renumber the subsequent subparagraphs accordingly. UN يعاد ترقيم الفقرات الفرعية اللاحقة تبعا لذلك.
    Amend the last sentence after the sub-paragraphs to read as follows: UN تعدل الجملة الأخيرة الواردة بعد الفقرات الفرعية ليصبح نصها كما يلي:
    All other paragraphs in the model are the responsibility of the Forensic Medicine Service. UN وجميع الفقرات الفرعية اﻷخرى في هذا النموذج تتفق مع نظام هيئة الطب الشرعي.
    There is no presumption, however, that each of the articles, or each subparagraph of each article, provides a reciprocal benefit. UN لكن لا يوجد افتراض بأن كل من المواد، أو كل من الفقرات الفرعية لكل مادة، توفر منفعة متبادلة.
    19. The list of parties eligible to file the Action is set forth in article 103, subsections IIX, of the Federal Constitution. UN 19- وتنص الفقرات الفرعية من 1 إلى 9 من المادة 103 من الدستور الاتحادي على قائمة الأطراف المؤهلة لرفع الدعوى.
    sub-paragraph 3 (a), (b) and (c) " Calls upon State to: UN الفقرات الفرعية 3 (أ) و (ب) و (ج): ``يقــرر أن على جميع الدول:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد