ويكيبيديا

    "الفقرة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the paragraph
        
    • paragraph that
        
    • paragraph which
        
    • on which the text
        
    • paragraph in
        
    These reforms are described in the paragraph that follows table 5, below. UN يرد وصف هذه الإصلاحات في الفقرة التي تلي الجدول 5 أدناه.
    For Mexico, some elements of the concrete progress referred to in the paragraph just quoted are as follows. UN ومن وجهة نظر المكسيك، تتمثل بعض عناصر التقدم الملموس المشار إليها في الفقرة التي اقتبستها توا في ما يلي.
    the paragraph referring to the operationalization of the Adaptation Fund accurately reflected the progress of negotiations. UN وكذلك تظهر الفقرة التي تتعلق بتشغيل صندوق التكيُّف بوضوح التقدم الذي أحرزته المفاوضات.
    the paragraph that makes reference to the Russian Federation should be deleted. UN تُحذف الفقرة التي يشار فيها إلى الاتحاد الروسي.
    Note must be taken of that paragraph, which read: UN ويجب الإحاطة علما بتلك الفقرة التي نصها كما يلي:
    Moreover, the paragraph following it did not need the introduction that it offered. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفقرة التي تليها لا تحتاج إلى تقديم منها.
    But the draft resolution, even in the paragraph dealing with the fissile materials treaty, does not mention specifically the need to obtain control and international management of these large stockpiles of fissile materials. UN بيد أن مشروع القرار، حتى في الفقرة التي تعنى بمعاهــدة المواد الانشطاريــة، لا يأتي خاصــة على ذكر الحاجــة إلى وجــود مراقبة وإدارة دولية على هذه المخزونات الكبيرة من المواد الانشطارية.
    However, that concern is addressed in the remainder of the paragraph which provides flexibility to deal with such situations. UN ومع ذلك، فإن هذا الشاغل تعالجه بقية الفقرة التي توفر المرونة في تناول هذه الحالات.
    Do the curricula in schools and universities include education in human rights?” The new text was based on the paragraph at present appearing as the second paragraph 14, which should be deleted in consequence. UN وهذا النص الجديد يستند إلى الفقرة التي تظهر في الوقت الحاضر على أنها الفقرة 14 الثانية التي يجب بعد ذلك حذفها.
    Article 25 of the Labor law was also amended, whereby canceling the paragraph regarding work exploitation of children by philanthropic institutions. UN كما تم تعديل المادة 25 من قانون العمل، حيث ألغيت الفقرة التي تتعلق باستغلال الأطفال في العمل من قبل المؤسسات الخيرية.
    the paragraph we are discussing should also include the date of the event. UN ومن ثم ينبغي أن تتضمن الفقرة التي نناقشها أيضا تاريخ الاجتماع.
    However, he would have no objection to the Guide making clear that the paragraph in question covered subpoenas. UN غير أنه لن يعترض على تضمين الدليل ما يوضِّح أن الفقرة التي يتعلق بها الأمر تتناول مسألة أوامر الحضور.
    He notes that there was a typographical error in the paragraph, to which the State party referred. UN وهو يشير إلى أن خطأ مطبعيا قد شاب الفقرة التي أشارت إليها الدولة الطرف.
    In terms of substance, the paragraph that we proposed is basically in line with the concerns that the delegation of Lebanon raised during the introduction of the reports of the Secretary-General in a formal meeting of the Fifth Committee. UN ومن حيث الموضوع، فإن الفقرة التي اقترحناها تتوافق بصورة أساسية مع الشواغل التي أعرب عنها وفد لبنان أثناء عرض تقارير الأمين العام في جلسة رسمية للجنة الخامسة.
    The cited paragraph in CRP.2 is different from the paragraph that appears in CRP.3. UN فالفقرة الواردة في الوثيقة CRP.2 مختلفة عن الفقرة التي ترد في الوثيقة CRP.3.
    not on the paragraph that names Israel. UN وليس على الفقرة التي تذكر اسم إسرائيل.
    This paragraph, which reveals the subjectivity of article 19, therefore does not belong in a codification text. UN فهذه الفقرة التي تدل على ما تتسم به المادة ٩١ من طابع ذاتي، لا محل لها في نص من نصوص التدوين.
    This is how article 20, paragraph 4 (b), of the Vienna Conventions, on which the text of guideline 2.6.8 is largely based, should be understood. UN وهذا ما يجب فهمه من الفقرة 4(ب) من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا، وهي الفقرة التي يستند إليها بصورة كبيرة، في المبدأ التوجيهي 2-6-8.
    Reference paragraph in present report UN الفقرة التي تشير إلى الموضوع في هذا التقرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد