The Working Group noted that while that latter paragraph dealt with the modifications to the RFP before the proposals were submitted, the current paragraph dealt with modifications after submission. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن الفقرة التي سبقت مناقشتها تتناول التعديلات على طلب الاقتراحات قبل تقديم هذه الاقتراحات، في حين أن الفقرة الحالية تتناول التعديلات بعد التقديم. |
The current paragraph of Article 18 of the Protocol shall be renumbered as paragraph 1, and the following new paragraph shall be inserted after paragraph 1 of Article 18 as paragraph 2 of Article 18: | UN | ترقم الفقرة الحالية من المادة 18 من البروتوكول فتصبح الفقرة 1 وتدرج بعدها فقرة جديدة باعتبارها الفقرة 2 التالي نصّها: |
As a consequence, current paragraph 4.1.1.7.4 becomes new paragraph 4.1.1.7.3. | UN | وتبعاً لذلك، تصبح الفقرة الحالية 4-1-1-7-4 فقرة جديدة 4-1-1-7-3. |
Finally, the first part of the existing paragraph 8 should be revised to read: | UN | وأخيرا، ينبغي تنقيح الجزء اﻷول من الفقرة الحالية ٨ لينص على ما يلي: |
31. The Chairman said that new paragraph 44 would consist of the first sentence of the existing paragraph. | UN | 31 - الرئيس: قال إن النص الجديد للفقرة 44 سيشتمل على الجملة الأولى من الفقرة الحالية. |
We propose that this addition be inserted after the word “alteration” in the third line of the present paragraph 1 (b). | UN | ونقترح إدخال هذه اﻹضافة بعد كلمة " تغيير " في السطر الثالث ]من النص الانكليزي[ من الفقرة الحالية ١ )ب(. |
1.3.2.4.5 Renumber current paragraph under the heading as 1.3.2.4.5.1 and add a new paragraph 1.3.2.4.5.2 to read as follows: | UN | 1-3-2-4-5 يعاد ترقيم الفقرة الحالية تحت العنوان لتكون 1-3-2-4-5-1 وتضاف فقرة جديدة 1-3-2-4-5-2 يكون نصها كما يلي: |
It was suggested that the current paragraph be divided into two separate paragraphs, as follows: | UN | 84- اقتُرح تقسيم الفقرة الحالية إلى فقرتين منفصلتين على النحو التالي: |
The current paragraph of Article 18 of the Protocol shall be renumbered as paragraph 1, and the following new paragraph shall be inserted after paragraph 1 of Article 18 as paragraph 2 of Article 18: | UN | يعاد ترقيم الفقرة الحالية من المادة 18 من البروتوكول فتصبح الفقرة 1، وتدرج بعدها فقرة جديدة باعتبارها الفقرة 2 من المادة 18، فيما يلي نصّها: |
In the French version, the first sentence of the current paragraph 5 would become the new paragraph 5, the rest of paragraph 5 would become the new paragraph 6, and the current paragraph 6 would be deleted. | UN | وفي النسخة الفرنسية، ستصبح الجملة الأولى من الفقرة الحالية 5 الفقرة الجديدة 5، وستصبح بقية الفقرة 5 الفقرة الجديدة 6، وتحذف الفقرة 6 الحالية. |
current paragraph 3.10.1.6.4 becomes 3.10.1.6.5. | UN | تصبح الفقرة الحالية 3-10-1-6-4 الفقرة 3-10-1-6-5. |
current paragraph 4.1.2.3 becomes new paragraph 4.1.2.5. | UN | تصبح الفقرة الحالية 4-1-2-3 فقرة جديدة 4-1-2-5. |
Insert a new title before current paragraph under 3.7.5 to read as follows: | UN | 3-7-5-1 يدرج عنوان جديد قبل الفقرة الحالية رقم 3-7-5 ، ليكون نصه كالآتي: |
No consensus had been achieved on the text, in particular paragraph 42, and negotiations should continue, given that the adoption of the current paragraph would have programme- budget implications. | UN | وأردف قائلا إنه لم يتم التوصل إلى أي توافق في الآراء بشأن النص، ولا سيما الفقرة 42 منه، وإنه ينبغي الاستمرار في المفاوضات، بالنظر إلى أن اعتماد الفقرة الحالية ستترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Replace the existing paragraph with the following paragraph, to read: | UN | يستعاض عن الفقرة الحالية بالفقرة التالي نصها: |
Replace the existing paragraph with: " The overall responsibility for coordinating the work of the subprogramme will lie with the Office of the Executive Secretary. | UN | يستعاض عن الفقرة الحالية بما يلي: " يتولى مكتب الأمين التنفيذي المسؤولية العامة عن تنسيق عمل هذا البرنامج الفرعي. |
67. It was also proposed that existing paragraph 2 should be renumbered as paragraph 3, and vice versa. | UN | ٧٦ - واقترح أيضا إعادة ترقيم الفقرة الحالية ٢ لتكون الفقرة ٣، والعكس بالعكس. |
25. It was generally agreed that existing paragraph 3 had a high risk of being misinterpreted. | UN | 25 - تمت الموافقة عموما على وجود مخاطرة كبيرة في أن يساء تفسير الفقرة الحالية. |
Create a new paragraph consisting of the last sentence of existing paragraph 15.28, and renumber the subsequent paragraphs. | UN | تضاف فقرة جديدة تتكون من الجملة الأخيرة من الفقرة الحالية 15-28، ويعدل ترقيم الفقرات اللاحقة. |
In fact, the general rule on the conditions for the arrest of a ship is that set out in the present paragraph 1 (e) (i). | UN | فالواقع أن القاعدة العامة لشروط حجز السفينة هي تلك المنصوص عليها في الفقرة الحالية ١)ﻫ(`١`. |
present paragraph (c) becomes paragraph (d). | UN | ويعاد ترقيم الفقرة الحالية )ج( لتصبح الفقرة )د(. |
present paragraph (b) becomes (c) and present paragraph (c) becomes (d). | UN | وتصبح الفقرة الحالية )ب( الفقرة )ج(، والفقرة الحالية )ج( الفقرة )د(. |