ويكيبيديا

    "الفقرة السادسة عشرة من الديباجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the sixteenth preambular paragraph
        
    • of the sixteenth preambular
        
    the sixteenth preambular paragraph has been split into two, although the meaning has been retained. UN الفقرة السادسة عشرة من الديباجة قسمت إلى فقرتين، وإن كان المعنى لم يتغير.
    the sixteenth preambular paragraph should read as follows: UN الفقرة السادسة عشرة من الديباجة نصها الآن كما يلي:
    Two new preambular paragraphs should be inserted after the sixteenth preambular paragraph. UN وتضاف فقرتان جديدتان بعد الفقرة السادسة عشرة من الديباجة.
    the sixteenth preambular paragraph does not fully meet this need, leaving unclear which human rights instruments actually apply to these peoples. UN ولا تفي الفقرة السادسة عشرة من الديباجة تماما بهذا الغرض لعدم توضيح صكوك اﻹنسان التي تنطبق فعلا على هذه الشعوب فيها.
    The claim in the sixteenth preambular paragraph that it had such an impact ran counter to the resolutions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وإن الادعاء الوارد في الفقرة السادسة عشرة من الديباجة بأن لها هذا الأثر يتعارض مع قرارات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    She stressed, however, the importance of the sixteenth preambular paragraph and paragraph 4, and reiterated that efforts to fight terrorism must themselves fully respect all international human rights standards. UN بيد أنها أكدت على أهمية الفقرة السادسة عشرة من الديباجة والفقرة ٤، وكررت التأكيد على أن الجهود الرامية إلى مكافحة اﻹرهاب يجب أن تحترم تماما هي ذاتها جميع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    However, technical updates had been included in the first, twelfth and fifteenth preambular paragraphs and some amendments had been inserted in the sixteenth preambular paragraph and in paragraphs 2, 4 and 8. UN ومع هذا فقد أدرجت تحديثات فنية في الفقرات الأولى والثانية عشرة والخامسة عشرة من الديباجة وأدخلت بعض التعديلات في الفقرة السادسة عشرة من الديباجة والفقرات 2 و 4 و 8.
    Also new was the sixteenth preambular paragraph calling upon Member States to disseminate knowledge of international law as widely as possible and calling on all parties to armed conflict to apply international humanitarian law. UN والجديد أيضا هو الفقرة السادسة عشرة من الديباجة التي تدعو الدول الأعضاء إلى نشر المعرفة بالقانون الدولي على أوسع نطاق ممكن، ودعوة جميع الأطراف في النزاعات المسلحة إلى تطبيق القانون الإنساني الدولي.
    Accordingly, the European Union expresses its reservations with regard to references to such documents in the resolution we have just adopted, for example, the reference in the sixteenth preambular paragraph to the OIC Ten-Year Programme of Action. UN بناء على ذلك، يعرب الاتحاد الأوروبي عن تحفظاته في ما يتعلق بالإشارات إلى تلك الوثائق في القرار الذي اتخذناه للتو، مثل الإشارة إلى برنامج عمل السنوات العشر لمنظمة المؤتمر الإسلامي في الفقرة السادسة عشرة من الديباجة.
    (g) the sixteenth preambular paragraph, which read: UN (ز) حذفت الفقرة السادسة عشرة من الديباجة ونصها كالتالي:
    We are joining the consensus for the adoption of the draft resolution before us, but we want to make an on-the-record statement regarding the International Criminal Court, inasmuch as it is mentioned in the sixteenth preambular paragraph and operative paragraph 14. UN ونحن ننضم إلى توافق الآراء بشأن اعتماد مشروع القرار المعروض علينا، ولكننا نريد أن ندلي ببيان يسجل في المحضر عن المحكمة الجنائية الدولية المذكورة في الفقرة السادسة عشرة من الديباجة والفقرة 14 من المنطوق.
    The term " international human rights law " seems unnecessarily vague (see the comments on the sixteenth preambular paragraph above). UN وتبدو عبارة " القانون الدولي لحقوق اﻹنسان " غامضة بغير مقتض )انظر التعليقات على الفقرة السادسة عشرة من الديباجة أعلاه(.
    (a) the sixteenth preambular paragraph, which read: UN (أ) حُذفت الفقرة السادسة عشرة من الديباجة التي تنص على ما يلي:
    107. Ms. Murillo (Costa Rica) said that the regrettable decision to delete the sixteenth preambular paragraph had led Costa Rica to withdraw its sponsorship. UN 107 - السيدة موريللو (كوستاريكا): قالت إن كوستاريكا قامت إزاء القرار المؤسف بحذف الفقرة السادسة عشرة من الديباجة بالانسحاب من رعاية مشروع القرار.
    110. Mr. Escalante Hasbún (El Salvador) said that El Salvador was disappointed by the last-minute changes to the resolution, in particular the deletion of the sixteenth preambular paragraph. UN 110 - السيد ايسكالنتي هاسبون (السلفادور): قال إن السلفادور تشعر بخيبة أمل إزاء التغيرات التي أُدخلت في اللحظة الأخيرة على نص مشروع القرار، وبخاصة حذف الفقرة السادسة عشرة من الديباجة.
    the sixteenth preambular paragraph took note of the entry into force of the Convention on Cluster Munitions on 1 August 2010 and the ongoing negotiation of a proposal on the subject within the context of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN وإن الفقرة السادسة عشرة من الديباجة تحيط علماً ببدء نفاذ اتفاقية الذخائر العنقودية في 1 آب/أغسطس 2010 وبالمفاوضات الجارية بشأن اقتراح يتعلق بهذا الموضوع في سياق اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    In its resolution 757 (1992), the Security Council included the sixteenth preambular paragraph recalling the right of States, under Article 50 of the Charter, to consult the Security Council where they find themselves confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures. UN فقد أورد مجلس اﻷمن في قراره ٧٥٧ )١٩٩٢( الفقرة السادسة عشرة من الديباجة التي يشير فيها إلى حق الدول، بموجب المادة ٥٠ من الميثاق، في طلب المشورة من مجلس اﻷمن عندما تجد نفسها في وجه مشاكل اقتصادية خاصة ناشئة عن الاضطلاع بتدابير المنع، أو القمع.
    In the sixteenth preambular paragraph and operative paragraph 7, the General Assembly would commend the initiative by twenty-six delegations to the Conference on Disarmament that are members of the Group of 21, proposing a mandate for an ad hoc committee on nuclear disarmament, and would urge the Conference on Disarmament also to take into account the proposed mandate of the twenty-six delegations in this regard. UN وفي الفقرة السادسة عشرة من الديباجة والفقرة ٧ من المنطوق، تشيد الجمعية العامة بمبادرة الوفود الستة والعشرين في مؤتمر نزع الســلاح اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٢١، التي اقترحت فيها اسناد ولاية إلى لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، وتحث مؤتمر نزع السلاح أيضا على أن يضع في اعتباره، فــي هــذا الصدد، ولاية اللجنة المخصصة لنزع السلاح النووي، التي اقترحتها الوفود الستة والعشرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد