ويكيبيديا

    "الفقرة المشار إليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • paragraph reference
        
    • the paragraph
        
    • paragraph referred to
        
    paragraph reference (A/68/5/Add.13) UN الفقرة المشار إليها في التقرير
    A/67/5/Add.1, chap. II, paragraph reference UN الفقرة المشار إليها في الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.1
    A/68/5/Add.1, chap. II, paragraph reference UN الفقرة المشار إليها في الفصل الثاني من الوثيقة A/68/5/Add.1
    If so, he wondered whether that should be mentioned in the paragraph. UN وإذا كان ذلك صحيحاً فإنه يتساءل عما إذا كان ينبغي ذكره في الفقرة المشار إليها.
    12.4 With regard to the author's allegations concerning the violation of the right to a second hearing, which is recognized in article 14, paragraph 5, of the Covenant, the Committee points out that the paragraph referred to provides a procedural guarantee which is available to any person charged with an offence to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal. UN 12-4 وفيما يخص ادعاءات صاحبة البلاغ المتعلقة بانتهاك الحق في اللجوء إلى محكمة أعلى، الذي تقره الفقرة 5 من المادة 14 من العهد، توضح اللجنة أن الفقرة المشار إليها تنص على أن لكل شخص أدين بجريمة حق اللجوء، وفقاً للقانون، إلى محكمة أعلى كي تعيد النظر في قرار إدانته وفى العقاب الذي حكم به عليه، وذلك حق إجرائي يُتاح للجميع.
    paragraph reference UN الفقرة المشار إليها
    paragraph reference UN الفقرة المشار إليها
    paragraph reference UN الفقرة المشار إليها
    paragraph reference UN الفقرة المشار إليها
    Chairman paragraph reference UN الفقرة المشار إليها
    paragraph reference UN الفقرة المشار إليها
    Chairman paragraph reference UN الفقرة المشار إليها
    paragraph reference UN الفقرة المشار إليها
    paragraph reference UN الفقرة المشار إليها
    paragraph reference UN الفقرة المشار إليها
    paragraph reference UN الفقرة المشار إليها
    Chairman paragraph reference UN الفقرة المشار إليها
    paragraph reference UN الفقرة المشار إليها
    The CHAIRPERSON invited Mr. Scheinin to introduce the paragraph. UN 5- السيد شاينين دعا الرئيس إلى تقديم الفقرة المشار إليها.
    In addition, at least one other case relating to the liberty and security of persons had been decided during the session and would be mentioned in the paragraph. UN وأنه بالإضافة إلى ذلك، هناك قضية واحدة على الأقل تتعلق بحرية وأمن الأشخاص تم البتّ فيها أثناء الدورة وسيرد ذكرها في الفقرة المشار إليها.
    12.4 With regard to the author's allegations concerning the violation of the right to a second hearing, which is recognized in article 14, paragraph 5, of the Covenant, the Committee points out that the paragraph referred to provides a procedural guarantee which is available to any person charged with an offence to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal. UN 12-4 وفيما يخص ادعاءات صاحبة البلاغ المتعلقة بانتهاك الحق في اللجوء إلى محكمة أعلى، الذي تقره الفقرة 5 من المادة 14 من العهد، توضح اللجنة أن الفقرة المشار إليها تنص على أن لكل شخص أدين بجريمة حق اللجوء، وفقاً للقانون، إلى محكمة أعلى كي تعيد النظر في قرار إدانته وفى العقاب الذي حكم به عليه، وذلك حق إجرائي يُتاح للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد