The region as a whole is on track to reach the target of reducing extreme poverty by half. | UN | والمنطقة ككل تسير في طريق تحقيق الهدف المتعلق بتقليل الفقر المدقع بمقدار النصف. |
(i) The world and most regions are on track to meet the MDG target of reducing the incidence of extreme poverty by half by 2015; | UN | `1` يسير العالم ومعظم الأقاليم في الطريق نحو تحقيق هدف تخفيض الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015؛ |
Algeria further noted that the national report shows the success of Brazil in reducing extreme poverty by half within the framework of the Millennium Objectives. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن التقرير الوطني يبين نجاح البرازيل في خفض نسبة الفقر المدقع بمقدار النصف في إطار أهداف الألفية. |
The reduction of extreme poverty by one half heads the list of global targets to be reached by 2015 or earlier, set by the Development Assistance Committee (DAC) of the OECD. | UN | وتتصدر مسألة الحد من الفقر المدقع بمقدار النصف قائمة الأهداف العالمية المراد بلوغها بحلول عام 2015 أو قبله، كما حددتها لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي. |
The first MDG - Halving Extreme Poverty - had already been met. | UN | فقد تم بالفعل تحقيق أول الأهداف الإنمائية للألفية، وهو خفض مستوى الفقر المدقع بمقدار النصف. |
Algeria further noted that the national report shows the success of Brazil in reducing extreme poverty by half within the framework of the Millennium Objectives. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن التقرير الوطني يبين نجاح البرازيل في خفض نسبة الفقر المدقع بمقدار النصف في إطار أهداف الألفية. |
We have committed ourselves to challenging goals, in particular to reducing extreme poverty by half by the year 2015. | UN | لقد التزمنا بأهداف تنطوي على تحديات كبيرة، لا سيما فيما يتعلق بتخفيض الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
Recalling the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs), aimed inter alia at reducing extreme poverty by half by 2015, | UN | وإذ نشير إلى إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية التي ترمي، في جملة أمور، إلى خفض مستوى الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، |
Recalling further the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs), aimed inter alia at reducing extreme poverty by half by 2015, | UN | وإذ نشير كذلك إلى إعلان الألفية وإلى الأهداف الإنمائية للألفية التي ترمي، في جملة أمور، إلى خفض مستوى الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، |
Recalling further the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs), aimed inter alia at reducing extreme poverty by half by 2015, | UN | وإذ نشير كذلك إلى إعلان الألفية وإلى الأهداف الإنمائية للألفية التي ترمي، في جملة أمور، إلى خفض مستوى الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، |
With the exception of Western Asia, which saw an increase in its poverty rates between 1999 and 2005, most Asian and Latin America countries are poised to reduce extreme poverty by half by the Millennium Development Goal target date. | UN | فمعظم البلدان الآسيوية، باستثناء غربي آسيا التي شهدت زيادة في معدلات الفقر بين عامي 1999 و 2005، وبلدان أمريكا اللاتينية في طريقها إلى تخفيض الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول الموعد المتوخى في الأهداف الإنمائية للألفية. |
It was for that reason that the Millennium Declaration and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries had adopted the reduction of extreme poverty by half by 2015 as an overarching goal. | UN | لهذا السبب اعتمد إعلان الألفية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً الحد من الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015 هدفهما الأساسي. |
Austria is wholeheartedly committed to the target set by the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development of reducing extreme poverty by half by the year 2015. | UN | وتلتزم النمسا التزاما مخلصا بتحقيق الهدف الذي وضعته لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتخفيض الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام ٢٠١٥. |
Recalling the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, aimed inter alia at reducing extreme poverty by half by 2015, | UN | وإذ نشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، الرامية في جملة أمور إلى خفض مستوى الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، |
Recalling the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, aimed inter alia at reducing extreme poverty by half by 2015, | UN | وإذ نشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، الرامية في جملة أمور إلى خفض مستوى الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، |
The goal set at the Millennium Summit to reduce extreme poverty by half by 2015 seemed to be slipping out of reach. | UN | وأضاف أنه على ما يبدو فإن هدف تقليل الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، وهو الهدف الذي حُدِّد في " قمة الألفية " ، قد أصبح بعيد المنال. |
The world leaders recognized these needs. Goal 8 of the Millennium Development Goals specifies global partnerships for development as an important support element of the other seven goals, and specifically of target 1 of Goal 1, the reduction of extreme poverty by half by 2015. | UN | وقد أقر زعماء العالم بهذه الضرورات، ويتعلق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية تحديدا بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، وهو عنصر هام من عناصر الدعم للأهداف السبعة الأخرى، وعلى الأخص للهدف 1 المتعلق بخفض معدل الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
These targets include reducing extreme poverty by one half by the year 2015 as well as achieving universal primary education and the elimination of gender disparities in education, and reducing infant and child mortality by two thirds and maternal mortality by three quarters, while providing universal access to reproductive health services. | UN | وتشمل هذه الأهداف خفض الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، وتحقيق شمولية التعليم الابتدائي، والتخلص من أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم، وخفض وفيات الرضع والأطفال بمقدار الثلثين ووفيات الأمومة بمقدار الثلاثة أرباع، وإتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع. |
7. The twenty-fourth special session of the General Assembly, held in 2000, called upon Governments to put poverty eradication at the centre of economic and social development and to build consensus with all relevant actors on policies and strategies to reduce the proportion of people living in extreme poverty by one half by 2015. | UN | 7 - وقد طلبت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين التي عقدتها في عام 2000 إلى الحكومات أن تجعل من القضاء على الفقر محور التنمية الاقتصادية والاجتماعية وأن تبني مع جميع الأطراف الفاعلة المعنية توافقا في الآراء بشأن السياسات والاستراتيجيات اللازمة لخفض نسبة من يعانون من الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
The first MDG -- Halving Extreme Poverty -- had already been met. | UN | فقد تم بالفعل تحقيق أول الأهداف الإنمائية للألفية، وهو خفض مستوى الفقر المدقع بمقدار النصف. |
Although the world, as a whole, has made reasonable progress in reducing levels of absolute poverty, many countries are not on track to halve extreme poverty by 2015. | UN | فعلى الرغم من أن العالم ككل قد أحرز تقدماً معقولاً في الحد من مستويات الفقر المطلق، فإن العديد من البلدان لا تسير على المسار الصحيح لخفض مستوى الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015. |