extreme poverty is the most challenging global issue. | UN | إن الفقر المدقع هو المسألة العالمية الأكثر تحدياً. |
It further stated that extreme poverty is a violation of basic rights and a leading factor in aggravating discrimination. | UN | وذكرت أيضاً أن الفقر المدقع هو انتهاك للحقوق الأساسية وأحد أهم العوامل في تفاقم التمييز. |
In his report to that Assembly, Secretary-General Kofi Annan declared that " extreme poverty is an affront to our common humanity " . | UN | وقد أعلن كوفي أنان الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره لتلك الجمعية أن الفقر المدقع هو إساءة لإنسانيتنا المشتركة. |
However, a majority of Batwa women felt that extreme poverty was the main factor for such abuse and violence. | UN | غير أن معظم نساء الباتوا يشعرن بأن الفقر المدقع هو العامل الرئيسي للإيذاء والعنف الممارس ضدهن. |
13. There are many different ways of defining extreme poverty but the definition used by this independent expert in his first report was built on the earlier definition of extreme poverty as a lack of " basic security " . | UN | 13- وهناك أساليب مختلفة عديدة لتعريف الفقر المدقع لكن التعريف الذي استعمله هذا الخبير المستقل في تقريره الأول بني على التعريف السابق ومؤداه أن الفقر المدقع هو انعدام الأمن من أساسه. |
105. The eradication of extreme poverty is the foremost priority of the Swaziland Government. | UN | 105- إن القضاء على الفقر المدقع هو أولى أولويات حكومة سوازيلند. |
- Successful eradication of extreme poverty is conditional upon democracy, accountability and transparency in government. | UN | - الفلاح في القضاء على الفقر المدقع هو شرط من شروط الديمقراطية والمساءلة والشفافية في الحكم؛ |
26. The second component is human development poverty, where extreme poverty is regarded as extreme or severe deprivation. | UN | 26- والمكوِّن الثاني لتعريف الفقر المدقع هو فقر التنمية البشرية، الذي يُعتبر الفقر المدقع في إطاره منتهى الحرمان أو حرماناً شديداً. |
37. The Subcommittee, in stressing that extreme poverty is both a cause and a consequence of violations of human rights, suggests that the theme for the Second Decade should recognize the link between extreme poverty and human rights. | UN | 37 - وإذ تشدد اللجنة الفرعية على أن الفقر المدقع هو سبب ونتيجة لانتهاكات حقوق الإنسان، فإنها ترى أن موضوع العقد ينبغي أن يسلّم بالصلة بين الفقر المدقع وحقوق الإنسان. |
Extreme poverty and thus the lack of basic social services is a violation of human rights because extreme poverty is the main obstacle to the implementation of all human rights civil, cultural, economic, political and social. | UN | فالفقر المدقع وبالتالي الافتقار إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية يشكلان انتهاكاً لحقوق الإنسان نظراً إلى أن الفقر المدقع هو العقبة الرئيسية التي تعترض إعمال جميع حقوق الإنسان - المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية. |
The Government of Mexico, however, was of the view that extreme poverty is a violation of human dignity, while the Government of Finland stated that poverty as such is not a human rights violation but the causes and consequences of extreme poverty often constitute violations of various human rights. | UN | على أنه كان من رأي حكومة المكسيك أن الفقر المدقع هو انتهاك لكرامة الإنسان، بينما ذكرت حكومة فنلندا أن الفقر في حد ذاته ليس انتهاكاً لحقوق الإنسان بل إن أسباب ونتائج الفقر المدقع غالباً ما تشكل انتهاكات لمختلف حقوق الإنسان. |
16. extreme poverty is thus a form of discrimination and a complete negation of civil and political rights, in particular the right to life, as well as a denial of economic, social and cultural rights. | UN | 16- وبذلك، فإن الفقر المدقع هو شكل من أشكال التمييز، والإنكار الشامل للحقوق المدنية والسياسية، وبخاصة الحق في الحياة الذي تكرسه تلك الحقوق، وفي الوقت نفسه الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
2. ATD Fourth World maintains that extreme poverty is both the cause and the consequence of human rights violations. | UN | تؤكد الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع أن الفقر المدقع هو في آن واحد سبب ونتيجة لانتهاكات حقوق الإنسان(). |
2. Re-emphasizes that extreme poverty is a major issue to be addressed by Governments, civil society organizations and the organs and agencies of the United Nations system, including international trade and financial institutions, and in this context reaffirms that political commitment is a prerequisite for the eradication of extreme poverty; | UN | 2- تشدد مرة أخرى على أن الفقر المدقع هو مسألة رئيسية يجب أن تتصدى لها الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وأجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها المؤسسات المالية والتجارية الدولية، وتؤكد من جديد في هذا السياق أن الالتزام السياسي هو شرط أساسي لاستئصال شأفة الفقر المدقع؛ |
3. Emphasizes that extreme poverty is a major issue to be addressed by Governments, civil society and the United Nations system, including international financial institutions and, in this context, reaffirms that political commitment is a prerequisite for the eradication of poverty; | UN | 3 - تؤكد أن الفقر المدقع هو مسألة كبرى يتعين معالجتها من جانب الحكومات، والمجتمع المدني، ومنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، وتؤكد من جديد، في هذا السياق، أن الالتزام السياسي شرط مسبق للقضاء على الفقر؛ |
2. Re-emphasizes that extreme poverty is a major issue to be addressed by Governments, civil society organizations and the organs and agencies of the United Nations system, including international trade and financial institutions, and in this context reaffirms that political commitment is a prerequisite for the eradication of poverty; | UN | 2- تشدد مرة أخرى على أن الفقر المدقع هو مسألة رئيسية يجب أن تتصدى لها الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وأجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات التجارية والمالية الدولية، وتؤكد من جديد في هذا السياق أن الالتزام السياسي هو شرط أساسي لاستئصال شأفة الفقر؛ |
extreme poverty was a relentless killer, as well. | UN | وذكر أن الفقر المدقع هو أيضا قاتل لا يلين. |
The fight against extreme poverty was the first of several goals geared towards freeing humanity from want. | UN | ومكافحة الفقر المدقع هو أول الأهداف المختلفة الرامية إلى تحرير البشرية من البؤس. |
extreme poverty was an extreme deprivation, in terms of some consensual definitions of severity of deprivation, especially when all these elements of deprivation coexist. | UN | وعلى حدِّ تعبير بعض التعريفات التوافقية لشدة الحرمان، فإن الفقر المدقع هو منتهى الحرمان، وخاصةً عندما تجتمع عناصر الحرمان هذه كلّها. |
21. The acceptance of extreme poverty as a denial of human rights would thus create an obligation for a society to act, provided that the fulfilment of those obligations is feasible. | UN | 21- ومن شأن التسليم بأن الفقر المدقع هو إنكار لحقوق الإنسان أن يحدث بالتالي التزاماً على المجتمع بالتحرك، شريطة أن يكون تحقيق هذه الالتزامات أمراً ممكناً. |
104. Eradication of absolute poverty is high on the national agenda and vulnerable groups have to be empowered through education, training and skills enhancement. | UN | 104 - والقضاء على الفقر المدقع هو مسألة تحتل صدارة جدول الأعمال الوطني، ولا بد من تمكين الفئات الضعيفة من خلال التعليم والتدريب وتحسين المهارات. |