ويكيبيديا

    "الفقر المدقع والجوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extreme poverty and hunger
        
    • extreme hunger and poverty
        
    • of poverty and hunger
        
    Thus, the current situation vis-à-vis extreme poverty and hunger can be viewed through the lenses of population and food in Sudan. UN ومن ثم، يمكن النظر إلى الحالة الراهنة في مواجهة الفقر المدقع والجوع من خلال منظوري السكان والغذاء في السودان.
    We must also maintain our commitment to halving the proportion of people living in extreme poverty and hunger by 2015. UN ويجب علينا أيضا الحفاظ على التزامنا بخفض نسبة السكان الذين يعيشون في الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015.
    extreme poverty and hunger are barriers to global development. UN إن الفقر المدقع والجوع عقبتان أمام التنمية العالمية.
    We undertook to eradicate extreme poverty and hunger, promote gender equality as well as to combat HIV and AIDS. UN وتعهدنا بالقضاء على الفقر المدقع والجوع وتعزيز المساواة بين الجنسين وكذلك مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والايدز.
    The crisis may add another 100 million people to the existing 854 million suffering from extreme poverty and hunger. UN وقد تضيف هذه الأزمة 100 مليون شخص آخر إلى الـ 854 مليونا الذين يعانون الفقر المدقع والجوع.
    Eradicating extreme poverty and hunger continues to be one of the main challenges of the international community. UN إن استئصال شأفة الفقر المدقع والجوع لا تزال أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي.
    The target for 2015 is to halve extreme poverty, but Goal 1 aims to eradicate extreme poverty and hunger. UN فالغاية بالنسبة لعام 2015 هي تخفيض معدل الفقر المدقع إلى النصف، لكن الهدف 1 يرمي إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    The views of those living in conditions of extreme poverty and hunger must be taken into consideration. UN ويجب أن تؤخذ في الاعتبار وجهات نظر أولئك الذين يعيشون في ظروف من الفقر المدقع والجوع.
    By focusing on these sectors, we intend to contribute to the implementation of all Millennium Development Goals, especially the eradication of extreme poverty and hunger. UN وبالتركيز على هذه القطاعات، نعتزم الإسهام في تنفيذ جميع الأهداف الإنمائية، ولا سيما القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Natural disasters have thrown millions into extreme poverty and hunger. UN فقد دفعت الكوارث الطبيعية الملايين من الناس إلى الفقر المدقع والجوع.
    The first Goal called on us to eradicate extreme poverty and hunger by 2015. UN لقد طلب الهدف الأول منا أن نقضي على الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015.
    In that context, our population does not suffer from extreme poverty and hunger. UN وفي ذلك السياق، لا يعاني سكاننا من الفقر المدقع والجوع.
    While the overall percentage of those living in extreme poverty had been declining globally, almost half the populations of the least developed countries still lived in extreme poverty and hunger. UN وأضاف أن النسبة المئوية الإجمالية لمن يعيشون في فقر مدقع قد أخذت تنخفض عالمياً، ولكن نصف سكان أقل البلدان نمواً ما زالوا يعانون من الفقر المدقع والجوع.
    It was also working to upgrade the performance of the agricultural sector, thereby contributing to the eradication of extreme poverty and hunger. UN وقالت إن حكومتها تعمل أيضاً على تحسين أداء القطاع الزراعي بما يسهم في القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Eradicating extreme poverty and hunger continues to be one of the main challenges facing the international community. UN وما زال القضاء على الفقر المدقع والجوع أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي.
    That will accelerate progress towards achieving all the Millennium Development Goals, particularly MDG 1: eradicate extreme poverty and hunger. UN هذا سيسرع التقدم صوب تحقيق كل الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Given global advances in technology and agricultural production, extreme poverty and hunger were unacceptable. UN وليس من المقبول استمرار الفقر المدقع والجوع مع هذا التقدم في التكنولوجيا وفي الإنتاج الزراعي على المستوى العالمي.
    Therefore it would be difficult for many countries to meet Millennium Development Goal 1, the eradication of extreme poverty and hunger. UN ولهذا سيكون من الصعب على بلدان كثيرة أن تفي بالهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    The global financial and economic crisis therefore poses new challenges with regard to achieving the first Millennium Development Goal (MDG) on eradicating extreme poverty and hunger. UN ولذلك، تشكل الأزمة المالية والاقتصادية العالمية تحديات جديدة فيما يتعلق بتحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية المعني بالقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    The Government of Mexico recommended an explicit reference to Goal 1, given its focus on eradicating extreme poverty and hunger. UN وأوصت حكومة المكسيك بالإشارة صراحة إلى الهدف رقم 1 بسبب تركيزه على القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Millennium Development Goal 1: Eradicate extreme hunger and poverty UN الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    The reduction of child mortality (Goal 4) is clearly linked to the reduction of poverty and hunger. UN وغني عن البيان أن الهدف الرابع المتمثل في خفض معدل وفيات الأطفال يتصل بالقضاء على الفقر المدقع والجوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد