This methodology provides a mechanism for making poverty comparisons across regions and for estimating global poverty levels and trends. | UN | وتوفر هذه المنهجية آلية لإجراء مقارنات للفقر عبر الأقاليم ولتقييم مستويات واتجاهات الفقر على الصعيد العالمي. |
These shifts demonstrate the transitory phenomenon of global poverty. | UN | وتُبرِز هذه التحولات ظاهرة التنقل التي يتصف بها الفقر على الصعيد العالمي. |
It also welcomed Norway's commitment to fighting global poverty. | UN | ورحبت أيضاً بالتزام النرويج بمكافحة الفقر على الصعيد العالمي. |
Great strides in reducing poverty globally hide significant international and regional variations. | UN | وتُخفِي الأشواط الكبيرة التي قُطعت في الحد من الفقر على الصعيد العالمي تباينات إقليمية ودولية كبيرة. |
This is particularly true when it comes to the question of the eradication of poverty at the global level. | UN | وهذا صحيح بوجه خاص عندما يتعلق الأمر بمسألة القضاء على الفقر على الصعيد العالمي. |
Our members' work at the grass roots provides examples of the successes that can be achieved as part of the larger social development programmes that are needed in the fight to eradicate poverty worldwide. | UN | ويوفر العمل الذي يقوم به أعضاء منظمتنا على صعيد القواعد الشعبية أمثلة للنجاح يمكن تحقيقها كجزء من برامج أكبر للتنمية الاجتماعية تلزم في معركة القضاء على الفقر على الصعيد العالمي. |
The Forum analysed the causes of global poverty. | UN | أجرى المنتدى تحليلا ﻷسباب الفقر على الصعيد العالمي. |
That global poverty data are not disaggregated by age is a continuing shortcoming, making it difficult to accurately determine the pervasiveness of poverty among older persons. | UN | ومن أوجه النقص المستمرة عدم وجود بيانات عن الفقر على الصعيد العالمي مفصلة بحسب السن، مما يجعل من الصعب التحديد الدقيق لمدى انتشار الفقر بين المسنين. |
global poverty reduction has been driven by the growth of East and South Asia, regions that are on track to achieve the goals. | UN | وكان الحد من الفقر على الصعيد العالمي مدفوعا بالنمو الذي حدث في شرق آسيا وغرب آسيا، وهما منطقتان في سبيلهما لتحقيق الأهداف. |
Indonesia fully supports the target of the Declaration and the strategy in the road map report for halving the global poverty level by the year 2015. | UN | وتؤيد إندونيسيا تماما ما يستهدفه الإعلان والاستراتيجية الواردة في تقرير الدليل التفصيلي من خفض مستوى الفقر على الصعيد العالمي إلى النصف بحلول عام 2015. |
Poverty eradication was a core issue in the world's development agenda; however, the global poverty situation was still serious, and progress in the implementation of the Decade for the Eradication of Poverty was uneven. | UN | إن القضاء على الفقر يحتل بلا شك مكانا مركزيا في جدول الأعمال العالمي للتنمية؛ ومع ذلك فإن وضع الفقر على الصعيد العالمي مال زال خطيرا، كما أن التقدم الحادث في تطبيق عقد القضاء على الفقر غير متماثل. |
Fighting global poverty was a major human rights challenge. | UN | 21- تشكل مكافحة الفقر على الصعيد العالمي أحد التحديات الرئيسية التي تواجه حقوق الإنسان. |
The international law doctrine of due diligence should be given a stronger role in order to bolster global poverty eradication policies and facilitate the attribution of responsibilities among the various actors at both the national and international levels. | UN | وينبغي إعطاء مذهب العناية الواجبة في القانون الدولي دوراً أقوى لكي يدعم سياسات اجتثاث الفقر على الصعيد العالمي ويسهّل تحديد مسؤوليات مختلف الفاعلين على الصعيدين الوطني والدولي معاً. |
And we have to urgently cope with the wide-ranging consequences of the world financial and economic crisis, especially its impact on global poverty, which is on the rise, and development objectives, which have been set back. | UN | وعلينا أن نتصدى على وجه الاستعجال للعواقب الواسعة النطاق التي خلفتها الأزمة المالية والاقتصادية العالمية، ولا سيما تأثيرها في تفشي الفقر على الصعيد العالمي وانتكاس الأهداف الإنمائية. |
The decisive influence of China and India's economic growth on the overall levels of economic expansion has had a huge impact on global poverty levels. | UN | وقد كان للتأثير الحاسم للنمو الاقتصادي في الصين والهند على مستويات التوسع الاقتصادي الإجمالية وقع هائل على مستويات الفقر على الصعيد العالمي. |
6. Agricultural development was crucial in terms of responding to the food crisis and controlling poverty globally. | UN | 6 - وأضاف أن التنمية الزراعية من الأمور الحاسمة فيما يتعلق بمواجهة أزمة الغذاء وكبح جماح الفقر على الصعيد العالمي. |
By making a more convincing case to the broader public, they help to confirm the value of a multilateral organization in combating poverty globally. | UN | فعن طريق تقديمهما قضية تتسم بقدر أكبر من الإقناع لعموم الناس، إنما يساعدان على إثبات قيمة هذه المنظمة المتعددة الأطراف في مجال مكافحة الفقر على الصعيد العالمي. |
We strongly believe that a renewed and focused commitment to international cooperation is an imperative if we are to ease poverty globally. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا بأنه لا بد لنا من الالتزام المجدد والقاطع بالتعاون الدولي إذا كان لنا أن نخفف من حدة الفقر على الصعيد العالمي. |
The Montreal Protocol programme of UNDP works towards reducing poverty at the global level in over 70 countries by preventing job losses, especially in SMEs. | UN | ويعمل برنامج بروتوكول مونتريال التابع للبرنامج الإنمائي من أجل الحد من الفقر على الصعيد العالمي في ما يزيد على 70 بلدا عن طريق الحؤول دون فقدان مناصب العمل، خاصة في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
Efforts to eradicate poverty at the global level would succeed only if special attention was given to industrial development in middle-income countries and the LDCs, especially African countries, whose great potential had yet to be unlocked. | UN | ٤٦- واسترسلت قائلة إنه لا سبيل إلى إنجاح الجهود المبذولة للقضاء على الفقر على الصعيد العالمي إلاَّ بإيلاء اهتمام خاص للتنمية الصناعية في البلدان المتوسطة الدخل وأقل البلدان نموًّا، لا سيما البلدان الأفريقية، التي تمتلك إمكانات كبيرة لم تُستغل بعد. |
Similarly, as to the eradication of poverty worldwide — and, in this regard it is fitting that I repeat here the observation of the Right Honourable Clare Short, United Kingdom Secretary of State for International Development: | UN | وكذلك بالنسبة لاستئصال الفقر على الصعيد العالمي - ويجدر في هذا الصدد أن أكرر ملاحظة الرايت أونرابل كلاري شورت وزيرة الدولة للتنمية الدولية في المملكة المتحدة |
War on Want - Campaign Against world poverty | UN | الحرب على العوز - حملة مكافحة الفقر على الصعيد العالمي |