ويكيبيديا

    "الفقر عن طريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poverty through
        
    • poverty by
        
    • poverty should be carried out through
        
    • poverty reduction through
        
    • for poverty
        
    Statute of the Centre for Alleviation of poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific UN النظام الأساسي لمركز تخفيف وطأة الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
    It noted efforts to alleviate poverty through the promotion of employment and productive activities, and it encouraged Kenya to ensure food security. UN وأشارت إلى الجهود المبذولة للتخفيف من وطأة الفقر عن طريق تعزيز العمالة والأنشطة الإنتاجية، وشجعت كينيا على ضمان الأمن الغذائي.
    Centre for Alleviation of poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific UN مركز تخفيف وطأة الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
    It noted that Germany assisted poor countries in combating poverty by financing development projects, of which Chad was one of the beneficiaries. UN ولاحظت أن ألمانيا تساعد البلدان الفقيرة في مكافحة الفقر عن طريق تمويل المشاريع الإنمائية التي كانت تشاد أحد المستفيدين منها.
    The aim is to eradicate poverty by empowering the disadvantaged with the tools to lift themselves. UN ويتمثل الهدف في القضاء على الفقر عن طريق تمكين المحرومين بإتاحة الأدوات اللازمة من أجل انتشال أنفسهم من الحرمان.
    Objective of the Organization: to attain sustainable economic development for reducing poverty through regional integration in a globalizing world UN هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم سائر نحو العولمة
    Objective of the Organization: To attain sustainable economic development for reducing poverty through regional integration in a globalizing world. UN هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم آخذ في العولمة.
    The Government's long-standing policy had been to reduce poverty through rapid economic growth and accelerated human development. UN وذكر أن سياسة الحكومة تستهدف منذ وقت طويل تخفيف حدة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي السريع والتنمية البشرية المعجلة.
    Uruguay will continue to focus on eradicating poverty through targeted as well as universal social policies. UN وتواصل أوروغواي التركيز على استئصال شأفة الفقر عن طريق السياسات الاجتماعية المحددة الهدف والشاملة.
    Women are combating poverty through both income earning and unpaid work at home, in the community and at the workplace. UN تكافح المرأة الفقر عن طريق العمل المدر للدخل والعمل البيتي غير المأجور، في المجتمع المحلي وفي محل العمل على حد سواء.
    The objective of the organization is to combat poverty through direct financing, working with partner organizations in developing countries and actively influencing policy and decision makers. UN الهدف من المنظمة هو مكافحة الفقر عن طريق التمويل المباشر، والعمل مع منظمات شريكة في بلدان نامية، والتأثير بنشاط على صانعي السياسات والقرارات.
    The Lao delegation attaches great importance to the goal of eradicating poverty through decisive national action, international assistance and cooperation. UN ويعلق وفد لاو أهمية كبيرة على هدف إزالة الفقر عن طريق العمل الوطني الحاسم والمساعدة والتعاون الدوليين.
    Combating poverty through industrial development is central to UNIDO's work. UN ومكافحة الفقر عن طريق التنمية الصناعية هي أمر جوهري في أعمال اليونيدو.
    Efforts to overcome poverty through economic growth must be supplemented by efforts to avoid the pitfalls of urbanization. UN وبالنسبة للجهود المبذولة للتغلب على الفقر عن طريق النمو الاقتصادي، يجب أن تستكمل بجهود لتجنب ثغرات التحضر.
    Centre for Alleviation of poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific UN مركز تخفيف وطأة الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
    Alleviation of poverty by way of improving income distribution is among main targets. UN ويمثل التخفيف من حدة الفقر عن طريق تحسين توزيع الدخل أحد الأهداف الرئيسية.
    Reducing poverty by improving access for the poor to water and essential services; UN الحد من الفقر عن طريق تحسين حصول الفقراء على المياه والخدمات الأساسية؛
    9. Vikas Samiti Vikas Samiti works to alleviate poverty by addressing unemployment, women's empowerment and health issues. UN تعمل فيكاس ساميتي على التخفيف من وطأة الفقر عن طريق التصدي لقضايا البطالة، وتمكين المرأة، والصحة.
    We must also advance the international fight against poverty by encouraging more direct investment in developing countries. UN ويجب أيضا أن نحقق تقدما في الكفاح الدولي ضد الفقر عن طريق تشجيع المزيد من الاستثمارات المباشرة في البلدان النامية.
    Alleviating poverty by meeting the Millennium Development Goals remains the cornerstone of our development programme. UN ولا يزال التخفيف من حدة الفقر عن طريق الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية يشكل حجر الزاوية في برنامجنا الإنمائي.
    The Government is developing a social action plan to reduce poverty by strengthening the social security system. UN وتضع الحكومة خطة عمل اجتماعي لخفض الفقر عن طريق تعزيز نظام الضمان الاجتماعي.
    poverty reduction through rural-urban linkages UN الحد من الفقر عن طريق إقامة روابط بين المناطق الريفية والحضرية
    The report provided a basis for dialogue as well as a reference for policymakers on how to design and implement strategies and policies to accelerate and sustain growth for poverty reduction through employment generation. UN ووفر التقرير أساساً للحوار بل وأيضا مرجعاً لصانعي السياسات بشأن سبل صوغ وتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الكفيلة بتعجيل النمو وإدامته للحد من الفقر عن طريق توليد العمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد