Statute of the Centre for Alleviation of poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific | UN | النظام الأساسي لمركز تخفيف وطأة الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
It noted efforts to alleviate poverty through the promotion of employment and productive activities, and it encouraged Kenya to ensure food security. | UN | وأشارت إلى الجهود المبذولة للتخفيف من وطأة الفقر عن طريق تعزيز العمالة والأنشطة الإنتاجية، وشجعت كينيا على ضمان الأمن الغذائي. |
Centre for Alleviation of poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific | UN | مركز تخفيف وطأة الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
It noted that Germany assisted poor countries in combating poverty by financing development projects, of which Chad was one of the beneficiaries. | UN | ولاحظت أن ألمانيا تساعد البلدان الفقيرة في مكافحة الفقر عن طريق تمويل المشاريع الإنمائية التي كانت تشاد أحد المستفيدين منها. |
The aim is to eradicate poverty by empowering the disadvantaged with the tools to lift themselves. | UN | ويتمثل الهدف في القضاء على الفقر عن طريق تمكين المحرومين بإتاحة الأدوات اللازمة من أجل انتشال أنفسهم من الحرمان. |
Objective of the Organization: to attain sustainable economic development for reducing poverty through regional integration in a globalizing world | UN | هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم سائر نحو العولمة |
Objective of the Organization: To attain sustainable economic development for reducing poverty through regional integration in a globalizing world. | UN | هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم آخذ في العولمة. |
The Government's long-standing policy had been to reduce poverty through rapid economic growth and accelerated human development. | UN | وذكر أن سياسة الحكومة تستهدف منذ وقت طويل تخفيف حدة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي السريع والتنمية البشرية المعجلة. |
Uruguay will continue to focus on eradicating poverty through targeted as well as universal social policies. | UN | وتواصل أوروغواي التركيز على استئصال شأفة الفقر عن طريق السياسات الاجتماعية المحددة الهدف والشاملة. |
Women are combating poverty through both income earning and unpaid work at home, in the community and at the workplace. | UN | تكافح المرأة الفقر عن طريق العمل المدر للدخل والعمل البيتي غير المأجور، في المجتمع المحلي وفي محل العمل على حد سواء. |
The objective of the organization is to combat poverty through direct financing, working with partner organizations in developing countries and actively influencing policy and decision makers. | UN | الهدف من المنظمة هو مكافحة الفقر عن طريق التمويل المباشر، والعمل مع منظمات شريكة في بلدان نامية، والتأثير بنشاط على صانعي السياسات والقرارات. |
The Lao delegation attaches great importance to the goal of eradicating poverty through decisive national action, international assistance and cooperation. | UN | ويعلق وفد لاو أهمية كبيرة على هدف إزالة الفقر عن طريق العمل الوطني الحاسم والمساعدة والتعاون الدوليين. |
Combating poverty through industrial development is central to UNIDO's work. | UN | ومكافحة الفقر عن طريق التنمية الصناعية هي أمر جوهري في أعمال اليونيدو. |
Efforts to overcome poverty through economic growth must be supplemented by efforts to avoid the pitfalls of urbanization. | UN | وبالنسبة للجهود المبذولة للتغلب على الفقر عن طريق النمو الاقتصادي، يجب أن تستكمل بجهود لتجنب ثغرات التحضر. |
Centre for Alleviation of poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific | UN | مركز تخفيف وطأة الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Alleviation of poverty by way of improving income distribution is among main targets. | UN | ويمثل التخفيف من حدة الفقر عن طريق تحسين توزيع الدخل أحد الأهداف الرئيسية. |
Reducing poverty by improving access for the poor to water and essential services; | UN | الحد من الفقر عن طريق تحسين حصول الفقراء على المياه والخدمات الأساسية؛ |
9. Vikas Samiti Vikas Samiti works to alleviate poverty by addressing unemployment, women's empowerment and health issues. | UN | تعمل فيكاس ساميتي على التخفيف من وطأة الفقر عن طريق التصدي لقضايا البطالة، وتمكين المرأة، والصحة. |
We must also advance the international fight against poverty by encouraging more direct investment in developing countries. | UN | ويجب أيضا أن نحقق تقدما في الكفاح الدولي ضد الفقر عن طريق تشجيع المزيد من الاستثمارات المباشرة في البلدان النامية. |
Alleviating poverty by meeting the Millennium Development Goals remains the cornerstone of our development programme. | UN | ولا يزال التخفيف من حدة الفقر عن طريق الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية يشكل حجر الزاوية في برنامجنا الإنمائي. |
The Government is developing a social action plan to reduce poverty by strengthening the social security system. | UN | وتضع الحكومة خطة عمل اجتماعي لخفض الفقر عن طريق تعزيز نظام الضمان الاجتماعي. |
poverty reduction through rural-urban linkages | UN | الحد من الفقر عن طريق إقامة روابط بين المناطق الريفية والحضرية |
The report provided a basis for dialogue as well as a reference for policymakers on how to design and implement strategies and policies to accelerate and sustain growth for poverty reduction through employment generation. | UN | ووفر التقرير أساساً للحوار بل وأيضا مرجعاً لصانعي السياسات بشأن سبل صوغ وتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الكفيلة بتعجيل النمو وإدامته للحد من الفقر عن طريق توليد العمالة. |