ويكيبيديا

    "الفقر في أقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poverty in the least
        
    • poverty in least
        
    • of poverty in the
        
    28. The most recent data suggest that the impact of growth on poverty in the least developed countries was greater than previously surmised. UN 28 - وتشير أحدث البيانات إلى أن أثر النمو على الفقر في أقل البلدان نموا كان أكبر مما كان مقدرا سابقا.
    The report has a special focus on the nature of poverty in the least developed countries. UN وقد ركز التقرير بصفة خاصة على طبيعة الفقر في أقل البلدان نموا.
    It was also important for the United Nations to give due emphasis to the eradication of poverty in the least advanced countries, most of them African. UN ومن المهم أيضا أن تمنح اﻷمم المتحدة كل اﻷهمية المطلوبة لمكافحة الفقر في أقل البلدان نموا، التي يوجد معظمها في افريقيا.
    3- A common effort to help fight poverty in least developed countries and to reduce the divide between social classes. UN 3 - بذل جهود مشتركة للمساعدة على مكافحة الفقر في أقل البلدان نموا ولتقليص الفوارق بين الطبقات الاجتماعية.
    The United Nations Capital Development Fund (UNCDF) has produced eight country brochures highlighting its efforts to reduce poverty in least developed countries through good governance, decentralized planning and financing. UN وأصدر صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية ثماني نشرات قطرية توضح الجهود التي يبذلها لتقليص الفقر في أقل البلدان نموا من خلال حُسن اﻹدارة والتخطيط والتمويل اللامركزيين.
    Nevertheless, those efforts fell far short of the goals that had been set to break the cycle of poverty in the least developed countries. UN ومع ذلك، فإن هذه الجهود لم تف بالأهداف التي وُضعت من أجل كسْر حلقة الفقر في أقل البلدان نموا.
    Option 3. UNCDF is maintained as an independent agency focused on reducing poverty in the least developed countries UN الخيار 3: الإبقاء على صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية كوكالة مستقلة تركز على تخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا
    The second part of the report deals with the nature and dynamics of poverty in the least developed countries. UN ويتناول الجزء الثاني من التقرير طبيعة وديناميات الفقر في أقل البلدان نمواً.
    While ODA was still a significant component of development, aid for trade was the most effective and sustainable way to eradicate poverty in the least developed countries. UN وعلى الرغم من أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال عنصرا هاما من عناصر التنمية، فالمعونة لصالح التجارة هي أكثر الطرق فعالية واستدامة بغية القضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    On behalf of the entire system, it expressed the readiness of the organizations to advance the objectives of the Conference with a view to accelerating growth and development and the eradication of poverty in the least developed countries. UN وأعربت اللجنة باسم المنظومة كلها عن استعداد المؤسسات لدعم أهداف المؤتمر بغية الإسراع بالنمو والتنمية والقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    Donor countries' contributions to the core resources of the United Nations funds and programmes had been constantly declining, which would delay the adoption of any measure to combat poverty in the least developed countries. UN ومساهمات البلدان المانحة في الموارد الأساسية لصناديق وبرنامج الأمم المتحدة تتضاءل باطراد، مما سيؤخر اعتماد أي تدابير لمكافحة الفقر في أقل البلدان نمواً.
    2. The overall goal of UNCDF is to help reduce poverty in the least developed countries (LDCs) first and foremost. UN 2 - والهدف العام للصندوق، أولا وقبل كل شيء، هو المساعدة في الحد من الفقر في أقل البلدان نموا.
    The Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 embodies a global commitment to address widespread poverty in the least developed countries. UN إن برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا يجسد التزاما عالميا بالتصدي لانتشار الفقر في أقل البلدان نموا.
    These propositions could serve as guidelines in order to elaborate strategies and programs to enable an environment for the eradication of poverty in the least developed countries and also to mobilize financial resources from private and public agencies. UN ويمكن توظيف هذه المقترحات كمبادئ توجيهية من أجل صياغة استراتيجيات وبرامج تفصيلية ترمي إلى تهيئة بيئة مؤاتية للقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا، فضلا عن تعبئة الموارد المتأتية من وكالات القطاعين الخاص والعام.
    ESCAP will give special attention to reducing poverty in the least developed, landlocked and island developing countries and countries with economies in transition. UN وستولي اللجنة اهتماما خاصا للحد من الفقر في أقل البلدان نموا، وفي البلدان غير الساحلية والجزرية النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    There was no doubt that international public financial resources would remain critical, especially with respect to helping eradicate poverty in least developed countries. UN وانتقل إلى نقطة أخرى فقال إنه لا يوجد أي شك في أن الموارد المالية الدولية العامة ستظل حاسمة وبخاصة فيما يتصل بالمساعدة في القضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    Gender equality and empowerment of women are essential to make progress towards social and human development and eradication of poverty in least developed countries. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عنصران أساسيان لإحراز التقدم صوب تحقيق التنمية الاجتماعية والبشرية والقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    Gender equality and empowerment of women are essential to make progress towards social and human development and eradication of poverty in least developed countries. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عنصران أساسيان لإحراز التقدم صوب تحقيق التنمية الاجتماعية والبشرية والقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    Gender equality and empowerment of women are essential to make progress towards social and human development and eradication of poverty in least developed countries. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عنصران أساسيان لإحراز التقدم صوب تحقيق التنمية الاجتماعية والبشرية والقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    Gender equality and the empowerment of women is reflected as a priority area and as essential to progress towards social and human development and the eradication of poverty in least developed countries. UN وترد مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارها مجالاً ذا أولوية وضرورياً لإحراز التقدم نحو التنمية الاجتماعية والبشرية والقضاء على الفقر في أقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد