ويكيبيديا

    "الفقر في الأرياف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural poverty
        
    • poverty in rural areas
        
    • rural poor
        
    • urban poverty
        
    According to the 2010 Millennium Development Goals report, the levels of rural poverty are almost twice as high as urban poverty levels in Kazakhstan, and 45 per cent of the East Kazakhstan population is rural. UN ووفقا لتقرير عام 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، فإن مستويات الفقر في الأرياف تكاد تبلغ الضعف في المناطق الحضرية في كازاخستان، وإن نسبة 45 في المائة من سكان شرق كازاخستان هم ريفيون.
    However, the Committee reiterates its concern at the number of children living below the national poverty line, in particular at children and their families escaping rural poverty and facing a situation of extreme poverty in the cities. UN غير أن اللجنة تُعرب مجدداً عن قلقها إزاء عدد الأطفال الذين يعيشون دون مستوى خط الفقر الوطني، ولا سيّما الأطفال وأسرهم الهاربون من الفقر في الأرياف الذين يواجهون حالة من الفقر المدقع في المدن.
    Widespread rural poverty makes farmers prone to get involved in opium cultivation or related activities. UN إن انتشار الفقر في الأرياف يجعل الزراع يميلون إلى المشاركة في زراعة الأفيون أو الأنشطة المتصلة به.
    Programmes and policies implemented to reduce rural poverty have met with varying degrees of success. UN حققت البرامج والسياسات التي نُفذت من أجل الحد من الفقر في الأرياف درجات متفاوتة من النجاح.
    It noted that challenges remained in reducing poverty in rural areas. UN ولاحظت أن تحديات لا تزال قائمة أمام الحد من الفقر في الأرياف.
    Malaria aggravates rural poverty because of the costs of treatment and of lost work time. UN وتؤدي الملاريا إلى تفاقم الفقر في الأرياف جراء تكاليف العلاج وفقدان وقت العمل.
    The agricultural biotechnology research community lacks concrete examples of pro-poor applications of molecular-level biotechnology being put to use in farmers' fields on a scale necessary to have an impact on rural poverty. UN ولا توجد في أوساط بحوث التكنولوجيا الحيوية الزراعية أمثلة محددة المعالم على تطبيقات للتكنولوجيا الحيوية الجزيئية تخدم الفقراء، وتستخدم في حقول المزارعين بالحجم اللازم لإحداث أثر على الفقر في الأرياف.
    In poor countries the emphasis on rural poverty is even greater than global averages. UN حتى إن التشديد على الفقر في الأرياف في البلدان الفقيرة يفوق المعدلات العالمية.
    In Burkina Faso, Mauritania, Bolivia and Nicaragua, for example, rural poverty is more than two thirds of all poverty. UN ففي بوركينا فاسو وموريتانيا وبوليفيا ونيكاراغوا، مثلا، يتجاوز حجم الفقر في الأرياف ثلثي مجموع الفقر.
    Contribute to the sustainable reduction of rural poverty UN المساهمة في الحد من الفقر في الأرياف على نحو مستدام
    By confining producers to cycles of low investment and low return, price volatility creates and sustains rural poverty. UN ويؤدي التقلب في الأسعار إلى تفشي الفقر في الأرياف واستدامته وذلك بتقييد المنتجين بدورات استثمار ضعيف ودخل ضئيل.
    Source: National Bureau of Statistics, China rural poverty Report. UN المصدر: مكتب الإحصاء الوطني، تقرير عن الفقر في الأرياف في الصين.
    Robust, broad-based and equitable economic growth as well as human resource development are needed to fight rural poverty. UN ولا بد لمحاربة الفقر في الأرياف من كفالة نمو اقتصادي قوي وعريض ومنصف للجميع، فضلا عن تنمية الموارد البشرية.
    We urge the international and regional financial institutions to enhance their support for rural poverty eradication and rural development in developing countries and countries with economies in transition. UN ونحث المؤسسات المالية الدولية والإقليمية على تحسين دعمها لبرامج القضاء على الفقر في الأرياف والتنمية الريفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Trade rules and policies have a key role to play in alleviating rural poverty. UN وللقواعد والسياسات التجارية دور رئيسي في التخفيف من وطأة الفقر في الأرياف.
    Robust, broad-based and equitable economic growth as well as human resource development are needed to fight rural poverty. UN ولا بد لمحاربة الفقر في الأرياف من كفالة نمو اقتصادي قوي وعريض ومنصف للجميع، فضلا عن تنمية الموارد البشرية.
    We urge the international and regional financial institutions to enhance their support for rural poverty eradication and rural development in developing countries and countries with economies in transition. UN ونحث المؤسسات المالية الدولية والإقليمية على تحسين دعمها لبرامج القضاء على الفقر في الأرياف والتنمية الريفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    111. Reducing rural poverty is at the core of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) interventions in the least developed countries. UN 111 - ويحتل الحد من الفقر في الأرياف موقع الصدارة في تدخلات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في أقل البلدان نموا.
    The importance of communications and advocacy for eradicating rural poverty was also recognized. UN وجرى الاعتراف أيضاً بأهمية أنشطة الاتصالات والدعوة في القضاء على الفقر في الأرياف.
    The mission linked this to shortcomings in the overall strategic framework of the programme, and strongly urged UNDP to identify a new and more effective strategic framework for addressing rural poverty. UN وقد عزت البعثة هذا لعيوب في الإطار الاستراتيجي الشامل للبرنامج، وحثت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشدة على تحديد إطار استراتيجي جديد أكثر فعالية من أجل معالجة الفقر في الأرياف.
    The now-completed report of the review provides a solid analysis of the disappointing growth of agriculture in Myanmar over recent decades, which has contributed to declining real incomes and growing poverty in rural areas. UN ويقدم تقرير الاستعراض المنجز حاليا تحليلا رصينا للنمو الزراعي المخيب للأمل في ميانمار خلال العقود الأخيرة، مما ساهم في انخفاض الدخل الحقيقي وتزايد الفقر في الأرياف.
    Introduction of the Constituency Development Fund (CDF) to expedite rural/grassroots development by alleviating poverty among the rural poor. UN إنشاء صندوق تنمية الدوائر الانتخابية لحث وتيرة التنمية الريفية/المجتمعية عن طريق تخفيف حدة الفقر في الأرياف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد