The development of cooperation with non-governmental organizations will also contribute to the effective combating of poverty and social exclusion | UN | :: تنمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية ستسهم أيضاً في مكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي مكافحة فعالة |
Several observers have pointed out that the benefits derived from steady economic growth and stability have not been employed to resolve the most basic problems of poverty and social exclusion. | UN | ولقد استرعى مراقبون عديدون الانتباه إلى أن الفوائد المستخلصة من النمو الاقتصادي المطرد والاستقرار الدائم لم تستخدم لحل أكثر المشاكل أهمية، ألا وهي مشاكل الفقر والتهميش الاجتماعي. |
The Committee urges the State party to combat poverty and social exclusion by targeting disadvantaged and marginalized groups, such as single parent families, migrants and children, and reiterates its recommendation calling on the State party to: | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على مكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي من خلال استهداف الجماعات المحرومة والمهمشة، مثل الأسر وحيدة الأب أو الأم، والمهاجرين والأطفال وتكرر توصيتها التي تدعو الدولة الطرف إلى ما يلي: |
East-West détente has given us renewed hopes, though we have still not won the war against poverty and social marginalization. | UN | فالانفراج بين الشرق والغرب أعطى لنا آمالا متجددة، ولو أننا لم نربح بعد الحرب ضد الفقر والتهميش الاجتماعي. |
It is impossible to divorce the struggle for environmental protection from our imperative struggle against poverty and social marginalization. | UN | ومن المستحيل التفريق بين النضال مــن أجل حماية البيئة ونضالنا الحتمي ضد الفقر والتهميش الاجتماعي. |
Allow me also to recall the contribution that the International Olympic Committee has been making to the United Nations Development Programme to promote activities in support of the fight against poverty and social marginalization. | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر أيضا بمساهمة اللجنة اﻷولمبية الدولية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتعزيز أنشطة دعم الكفاح ضد الفقر والتهميش الاجتماعي. |
In that context, he drew attention to the “Community in Solidarity” (“Comunidade Solidaria”) programme, which was a good example of the advantages of building partnerships between Government and civil society in the common struggle against poverty and social exclusion. | UN | وفي هـذا الصـدد، جديــر باﻹشارة أن برنامج " تضامن المجتمعات المحلية " يعد مثالا جيدا للمزايا التي يتيحها إنشاء رابطات مشتركة بين الحكومة والمجتمع المدني في مكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي. |
260. The Committee calls upon the State party to strengthen its efforts to combat poverty and social exclusion and to develop a mechanism for measuring the poverty level and to monitor it closely. | UN | 260- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز الجهود التي تبذلها لمكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي وأن تضع آلية لقياس مستوى الفقر ورصده عن كثب. |
37. The Committee calls upon the State party to strengthen its efforts to combat poverty and social exclusion and to develop a mechanism for measuring the poverty level and to monitor it closely. | UN | 37- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز الجهود التي تبذلها لمكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي وأن تضع آلية لقياس مستوى الفقر ورصده عن كثب. |
6. Socially disadvantaged youth are particularly affected by unemployment, which perpetuates a vicious cycle of poverty and social exclusion. | UN | 6 - والشباب المحرومون اجتماعيا، هم أكثر المتضررين من البطالة، مما أدى إلى استمرار الحلقة المفرغة من الفقر والتهميش الاجتماعي. |
Continue strengthening its social plans in the area of the reduction of poverty and social exclusion (Venezuela (Bolivarian Republic of)); | UN | 98-84- مواصلة تعزيز خططها الاجتماعية في مجال الحد من الفقر والتهميش الاجتماعي (جمهورية فنزويلا البوليفارية)؛ |
813. As part of the programme to combat poverty and social exclusion, in the area of adult education we have developed certain special education programmes and are (co-)financing the following educational programmes that would contribute to eliminating the causes of poverty and social exclusion: | UN | 813- ولقد طورنا، كجزء من برنامج مكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي، بعض البرامج التعليمية الخاصة في مجال تعليم الكبار، ونشارك في تمويل البرامج التعليمية التالية التي ستسهم في القضاء على أسباب الفقر والتهميش الاجتماعي: |
89.98 Increase and consolidate programmes and social measures aimed at reducing poverty and social exclusion based on just distribution of national wealth, which will make it possible to move towards the greatest possible well-being for their people, for which it is necessary to count on international cooperation and technical assistance (Venezuela); | UN | 89-98- زيادة وتوحيد البرامج والتدابير الاجتماعية الرامية إلى الحد من الفقر والتهميش الاجتماعي عن طريق التوزيع العادل للثروة الوطنية مما يمكن من المضي قدماً نحو تحقيق أكبر قدر من الرفاهية للسكان، ومن الضروري الاعتماد على التعاون والمساعدة التقنية الدوليين لإنجاز هذا الهدف (فنزويلا)؛ |
Continue increasing and consolidating the successful social programmes developed to date, essential in the fight to reduce poverty and social exclusion, on the basis of a fair distribution of wealth that will enable the realization of the highest possible welfare for its people (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 88.84. | UN | 88-83- الاستمرار في زيادة عدد البرامج الاجتماعية التي وضعت حتى الآن بنجاح وتوطيدها، وهي برامج لا بد منها في الكفاح من أجل الحد من الفقر والتهميش الاجتماعي على أساس توزيع عادل للثروة يسمح بتحقيق أقصى قدر من الرفاهية لسكانها (جمهورية فنزويلا البوليفارية)؛ |
We are successfully carrying out crop substitution plans in countries of Latin America and the Maghreb so that their people can have a future with new opportunities, and we are also thereby combating poverty and social marginalization. | UN | ونقوم على نحو ناجح بتنفيذ خطط للمحاصيل البديلة في بلدان أمريكــا اللاتينية والمغرب كي يتسنى لشعوبها مستقبل تتاح فيــه فرص جديدة، ونقوم أيضا بمكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي. |
We Salvadorans are dedicated to building a new El Salvador, attacking at their root causes of poverty and social marginalization and promoting a fairer and more equitable society. | UN | ونحن، ابناء السلفادور، ملتزمون ببناء سلفادور جديدة، عن طريــق اقتــلاع أسباب الفقر والتهميش الاجتماعي من جذورها، والنهوض بمجتمع أكثر إنصافا وعدلا. |
Bulgaria cooperated actively with UNDP in the social field and intended to launch in the near future a second joint project aimed at eliminating poverty and social marginalization. | UN | وأعلن أن بلغاريا تتعاون بنشاط مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الميدان الاجتماعي، وهي تنوي بدء مشروع مشترك ثان في المستقبل القريب يهدف إلى القضاء على الفقر والتهميش الاجتماعي. |
The Committee recommends that the State party review its policy in order to ensure that foreigners newly arrived in Denmark are not pushed into poverty and social marginalization. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في سياستها من أجل ضمان عدم دفع القادمين الجدد من الأجانب في الدانمرك إلى مستنقع الفقر والتهميش الاجتماعي. |
(b) Crime was a social problem to which criminal justice systems could provide only part of the solution. Taking action against poverty and social marginalization was key to preventing crime and violence and, in turn, reducing prison overcrowding; | UN | (ب) أن الإجرام هو مشكلة اجتماعية لا تستطيع نظم العدالة الجنائية أن تقدم لها سوى حل جزئي، وأن اتخاذ تدابير لمكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي هو أمر أساسي لمنع الإجرام والعنف، ومن ثَم خفض الاكتظاظ؛ |
In this connection, please also refer to the " National Action Plan for Fighting poverty and social marginalization " . | UN | 339- وفي هذا الصدد، يرجى الرجوع إلى " خطة العمل الوطنية لمكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي " . |