ويكيبيديا

    "الفقر واليأس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poverty and despair
        
    • poverty and hopelessness
        
    • poverty and desperation
        
    Only in that way can we eliminate the poverty and despair that breed hatred, fanaticism and bloodshed. UN ولن نستطيع القضاء على الفقر واليأس اللذين يولدان الكراهية والتعصب وسفك الدماء إلا بهذه الطريقة.
    While hundreds of millions have had lifted from them the yoke of poverty and despair, millions more have been added to those living in abject poverty. UN وبينما أمكن أن يرفع نير الفقر واليأس عن كاهل مئات الملايين من البشر، أضيف ملايين آخرون إلى قائمة من يعيشون في فقر مدقع.
    The world cannot remain aloof as poverty and despair wreak havoc on many of our people. UN ولا يمكن للعالم أن يبقى دون اكتراث بينما الفقر واليأس يوقعون الخراب بالعديد من شعوبنا.
    The draft resolution came at a particularly hard time for the Palestinians, as they continued to suffer the dire consequences of the 42year military occupation, which spared no effort to plunge them deeper into poverty and hopelessness. UN وقد أتى مشروع القرار في وقت بالغ الصعوبة بالنسبة للفلسطينيين، الذين لا يزالون يعانون العواقب القاسية لـ 42 عاما من الاحتلال العسكري الذي لم يدخر وسعا في دفعهم إلى مزيد من الفقر واليأس.
    From this perspective, a halt to or significant slowdown of growth caused by climate change could pose a serious security threat to developing countries, not least by worsening poverty and desperation. UN ومن هذا المنظور، فإن وقف النمو أو إبطائه بدرجة كبيرة بسبب تغير المناخ يمكن أن يشكل تهديدا خطيرا لأمن البلدان النامية، ليس أقلها عن طريق زيادة حدة الفقر واليأس.
    Finally, the mission of the United Nations requires liberating people from poverty and despair. UN وأخيرا، فإن مهمة الأمم المتحدة تقتضي تحرير الأشخاص من الفقر واليأس.
    Expanding freedom and economic opportunity for all citizens is the surest way to lift entire societies out of poverty and despair. UN وإن نشر الحرية وزيادة الفرص الاقتصادية لجميع المواطنين يمثلان أضمن سبيل لانتشال مجتمعات بأسرها من الفقر واليأس.
    We have a vision of a humane world where people can live in security and dignity, free from poverty and despair. UN لدينا رؤية لعالم يتسم بالإنسانية يعيش فيه الناس في أمن وكرامة، بمنأى عن الفقر واليأس.
    As such, human security enhances the capacities of Governments and people to develop their potential and to live in dignity, free from poverty and despair. UN وهكذا فإن الأمن البشري يعزز قدرات الحكومات والشعوب على تنمية طاقاتها الكامنة والعيش في كرامة بعيداً عن الفقر واليأس.
    We believe in enabling our peoples to have a life free of poverty and despair. UN ونؤمن بتمكين شعبنا من أن يعيش حياة خالية من الفقر واليأس.
    I'm punishing a woman who causes poverty and despair in my name. Open Subtitles أنا أعاقب امرأة تسبّبت في الفقر واليأس مستغلّة اسمي.
    Let me conclude by saying that, just as drug abuse contributes to social deterioration, poverty and despair provide a fertile ground for the sale and abuse of narcotics. UN اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالقول بأنه بقدر ما تسهم إساءة استعمال المخدرات في تدهور المجتمع، فإن الفقر واليأس يوفران أيضا التربة الخصبة لبيع المخدرات وإساءة استعمالها.
    Three years ago in this Hall, we decided in the 2005 World Summit Outcome to ensure that human beings would live in freedom and dignity, free from poverty and despair. UN وقبل ثلاثة أعوام، قررنا في هذه القاعة، في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أن نكفل حق البشر في العيش في حرية وكرامة، متحررين من الفقر واليأس.
    In this regard, it is as important to combat the manifestations of terrorism, its financial channels and physical hideouts as it is to fight the poverty and despair that provide an easy harvest for extremists. UN وفي هذا الصدد، تكتسي مكافحة مظاهر الإرهاب وقنواته المالية ومخابئه الفعلية القدر ذاته من الأهمية التي تكتسيها مكافحة الفقر واليأس اللذين يشكلان تربة خصبة للمتطرفين.
    Palestinian lands have been confiscated, houses razed and communities dislocated, with entire populations condemned to poverty and despair. UN فالأراضي الفلسطينية جرت مصادرتها، والبيوت هدمت، وفئات من المجتمع باتت مشردة، ومجموعات كاملة من السكان فرض عليها العيش في حالة من الفقر واليأس.
    143. We stress the right of people to live in freedom and dignity, free from poverty and despair. UN 143- نؤكد حق الشعوب في العيش في حرية وكرامة، بمنأى عن الفقر واليأس.
    It focused policy attention on people, and in particular on the plight of more than one fifth of the world's population that lives in conditions of poverty and hopelessness. UN كما ركز اهتمام السياسات العامة على الناس، وخصوصا على محنة أكثر من خمس سكان المعمورة الذين يعيشون في ظروف الفقر واليأس.
    The most threatening challenges in the world remain those of poverty and hopelessness. UN وما زالت أكثر التحديات خطورة في العالم هي الفقر واليأس.
    Measures to support equality and justice, while reducing poverty and hopelessness, are preferable to measures that rely on the criminal justice system. UN وتدابير دعم المساواة والعدالة مع الحد من انتشار الفقر واليأس أفضل من التدابير التي ترتكن الى نظام العدالة الجنائية.
    In addition, it has now become apparent that a significant slowdown of growth caused by climate change could pose a serious security threat to developing countries, by worsening poverty and desperation. UN وفضلا عن ذلك، فقد أصبح من الواضح الآن أن التباطؤ الكبير للنمو نتيجة تغير المناخ يمكن أن يشكل تهديدا أمنيا خطيرا للبلدان النامية بزيادة حدة الفقر واليأس.
    Apart from the immeasurable harm that the illegal use of small arms and light weapons inflicts on populations, they are also a contributing factor to the spread of global terrorism -- which, in most cases, is fanned by socio-economic deprivation, increasing poverty and desperation and racial, ethnic and religious intolerance. UN وبغضّ النظر عن الأضرار البالغة التي يلحقها الاستخدام غير القانوني للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بالفئات السكانية، فهي أيضا من العوامل المسهمة في نشر الإرهاب العالمي، الذي يؤججه في معظم الحالات الحرمان الاجتماعي والاقتصادي وتزايد الفقر واليأس والتعصب العنصري والعرقي والديني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد