ويكيبيديا

    "الفقر وحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poverty and protect
        
    • poverty and protecting
        
    • poverty and protection
        
    • poverty and the protection
        
    • poverty and to protect
        
    Local, national and international efforts to fight poverty and protect and rehabilitate the environment are investments in a better future. UN إن الجهود المحلية، والوطنية، والدولية لمكافحة الفقر وحماية البيئة وإعادة تأهيلها استثمارات في مستقبل أفضل.
    Participants at the Summit reaffirmed that sustainable development was a central element of the international agenda and gave new impetus to global action to fight poverty and protect the environment. UN وأكد المشاركون في مؤتمر القمة مجدداً أن التنمية المستدامة هي عنصر أساسي في جدول الأعمال الدولي وأعطوا زخماً جديداً للعمل العالمي الرامي إلى مكافحة الفقر وحماية البيئة.
    The 2000 Millennium Declaration reflected the international consensus on promoting sustainable development, combating poverty and protecting the environment. UN إن إعلان قمة الألفية عام 2000 كان بمثابة إجماع عالمي حول كيفية تعزيز التنمية المستدامة ومكافحة الفقر وحماية البيئة.
    All nations must therefore continue to capitalize on the positive links between promoting economic growth, reducing poverty and protecting the environment. UN وتبعا لذلك، يجب على جميع الدول أن تواصل توثيق الصلات اﻹيجابية بين تشجيع النمو الاقتصادي والحد من الفقر وحماية البيئة.
    In other words, the fight against poverty and protection of the environment are the two pillars on which the work of ADESEN is based. UN وبعبارة أخرى فإن مكافحة الفقر وحماية البيئة هما الدعامتان اللتان تستند إليهما الرابطة لتحقيق أهدافها.
    Among all the issues linked to the fight against poverty and the protection of the environment, there is one to which I attach particular importance: the question of water. UN وفي جملة المسائل المرتبطة بمكافحة الفقر وحماية البيئة، هناك مســألة أعلق عليها أهمية خاصة، وهي مسألة المياه.
    81. Italy welcomed endeavours to eradicate poverty and protect freedom of religion. UN 81- ورحبت إيطاليا بالجهود المبذولة للقضاء على الفقر وحماية حرية الدين.
    Participants at the summit reaffirmed sustainable development as a central element of the international agenda and gave new impetus to global action to fight poverty and protect the environment. UN وقد أكد المشاركون في القمة مجدداً أن التنمية المستدامة هي عنصر أساسي في جدول الأعمال الدولي وأعطوا زخماً جديداً للعمل العالمي الرامي لمحاربة الفقر وحماية البيئة.
    It welcomed measures adopted to improve education and health and highlighted efforts to combat poverty and protect women's and children's rights. UN ورحّبت بالتدابير التي اتخذتها تشاد لتحسين التعليم والصحة ونوّهت بالجهود التي تبذلها لمكافحة الفقر وحماية حقوق النساء والأطفال.
    The organization is a global network of independent, nongovernmental organizations working for sustainable energy solutions to reduce poverty and protect the environment. UN والمنظمة عبارة عن شبكة عالمية تضم منظمات غير حكومية مستقلة تعمل على إيجاد حلول توفر الطاقة المستدامة وتستهدف خفض حدة الفقر وحماية البيئة.
    The democratization of international conditions as well as the formulation of sound national policies could help eliminate poverty and protect all human rights. UN كذلك، فقد يساعد إضفاء الديمقراطية على الأوضاع الدولية وصياغة سياسات وطنية سليمة في القضاء على الفقر وحماية جميع حقوق الإنسان.
    States must create an enabling environment to combat poverty and protect human rights. UN 17- وعلى الدول تهيئة بيئة مواتية لمكافحة الفقر وحماية حقوق الإنسان.
    The initiative has provided both agencies with additional opportunities to promote the links between fighting poverty and protecting the environment. UN وتوفر المبادرة للوكالتين فرصا إضافية لتعزيز الصلات بين مكافحة الفقر وحماية البيئة.
    Furthermore, the language of the partnership emphasizes the link between fighting poverty and protecting human rights. UN وفضلاً عن ذلك، تشدد لغة وثيقة الشراكة على الرابط بين مكافحة الفقر وحماية حقوق الإنسان.
    III. Strategies for alleviating poverty and protecting UN ثالثا ـ استراتيجيات التخفيف من الفقر وحماية البيئة
    There is a strong emphasis on the interfaces of Gender issues of eradicating poverty and protecting the environment. UN وهناك تأكيد قوي على الصلات البينية بين القضايا الجنسانية المتعلقة بالقضاء على الفقر وحماية البيئة.
    82. Malaysia welcomed the progress achieved in health, combating poverty and protecting women's and children's rights. UN 82- ورحّبت ماليزيا بالتقدم المحرز في مجالات الصحة ومكافحة الفقر وحماية حقوق النساء والأطفال.
    18. Lifting people out of poverty and protecting the planet and its resources are two sides of the same coin. UN 18 - إن انتشال البشر من وهدة الفقر وحماية الكوكب وموارده هما وجهان لعملة واحدة.
    Sustainable development was a broad concept, which included the fight against poverty and protection of the environment. UN والواقع أن التنمية المستدامة تعد مفهوما بالغ الاتساع يشمل مكافحة الفقر وحماية البيئة.
    A greater effort should be made to honour the commitments made at UNCED for sustained economic growth, combating poverty and protection of the environment. UN وينبغي بذل مزيد من الجهد للوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد، ومكافحة الفقر وحماية البيئة.
    Study the relationship between the enforcement of competition law and policy, the fight against poverty and the protection of consumer rights; UN ● دراسة العلاقات بين تطبيق قانون وسياسة المنافسة ومكافحة الفقر وحماية مصالح المستهلكين.
    It hoped that the new political environment would facilitate the fight against poverty and the protection of vulnerable population groups. UN وأعربت عن أملها في أن تيسر البيئة السياسية الجديدة مكافحة الفقر وحماية الفئات الضعيفة من السكان.
    C. Efforts to combat poverty and to protect vulnerable women and children during the crisis 34 - 44 9 UN جيم - تخفيف وطأة الفقر وحماية النساء والأطفال الضعفاء خلال الأزمة 34-44 11

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد