Philippine households have been protected from the worst effects of the crisis by the dollar remittances of overseas Filipino workers (OFW). | UN | وقد أمكن حماية الأسر المعيشية الفلبينية من أسوأ آثار الأزمة من خلال التحويلات الدولارية من العمال الفلبينيين في الخارج. |
The Committee recommends that the State party implement effective policies to protect the rights of overseas Filipino workers (OFWs), inter alia, by | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ سياسات فعالة لحماية حقوق العمال الفلبينيين في الخارج بوسائل منها ما يلي: |
The Committee notes with great concern the situation of Filipino overseas workers, especially women who often face hardship and humiliation. | UN | تشير اللجنة ببالغ القلق إلى حالة العمال الفلبينيين في الخارج، ولا سيما النساء اللواتي كثيراً ما يواجهن المحن والاذلال. |
In that regard information was provided on the Filipino Education and Heritage Program that provides schooling for children of overseas Filipinos. | UN | وقدّمت، في هذا الصدد، معلومات عن البرنامج الفلبيني للتعليم والتراث الذي يوفّر التعليم لأطفال الفلبينيين في الخارج. |
The Commission for Filipinos Overseas recommended the blacklisting of 9 foreign nationals involved in operating pen pal clubs or recruiting Filipino women for marriage to foreigners. | UN | وأوصت لجنة الفلبينيين في الخارج إدراج تسعة من الرعايا الأجانب في القائمة السوداء وهؤلاء يعملون في تشغيل النوادي ويجندون النساء الفلبينيات للزواج من أجانب. |
Co-Counsel for Filipino plaintiffs in Japan's Military Sexual Slavery Case before the International Tribunal. | UN | محام مشارك للمدعين الفلبينيين في قضية الاسترقاق الجنسي أمام المحكمة الدولية. |
Social security schemes for Overseas Filipino Workers | UN | برامج الضمان الاجتماعي للعمال الفلبينيين في الخارج |
Gender remittances: the case of Filipino migrants in Italy | UN | التحويلات من الناحية الجنسانية: حالة المهاجرين الفلبينيين في إيطاليا |
This law guarantees the rights of all overseas Filipino workers to participate in public affairs of the Philippines. | UN | ويكفل هذا القانون حق جميع العمال الفلبينيين في الخارج في المشاركة في الشؤون العامة. |
Mr. Saul T. De Vries, Deputy Director, National Reintegration Centre for Overseas Filipino Workers, Department of Labour and Employment, Philippines | UN | السيد شاول تي دي فريس، نائب مدير المركز الوطني لإعادة إدماج العمال الفلبينيين في الخارج، وزارة العمل والتوظيف، الفلبين |
The Philippine Constitution protects the right to property and the right of the Filipino people to expect the Government to promote urban land reform and housing. | UN | ٢٦٣ - ويحمي الدستور الفلبيني حق الملكية وحق الفلبينيين في أن ينتظروا من الحكومة ان تنهض باصلاح الارض الحضرية والاسكان. |
That initiative provides avenues for increasing access to HIV interventions and services by overseas Filipino workers. | UN | وتوفر تلك المبادرة سبلا لزيادة استفادة العمال الفلبينيين في الخارج من جوانب التدخل والخدمات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
All of the sea-based overseas Filipino workers (OFW), who accounted for 32 percent of all OFW in 2001, were male. | UN | وكل العمال الفلبينيين في الخارج في البحار الذين يمثلون 32 في المائة من جميع العمال الفلبينيين في الخارج، كانوا من الذكور. |
An estimated 7.4 million Filipinos, representing approximately 10 per cent of the country's total population, work in more than 150 countries on practically all the continents. | UN | ويقدر عدد العاملين الفلبينيين في أكثر من 150 بلداً، في كافة القارات تقريباً، بنحو 7.4 مليون عامل، وهم يمثلون 10 في المائة من إجمالي عدد سكان البلاد. |
Indian emigrants, for instance, still report obstacles to investing in their country and efforts by the Government of the Philippines to promote investments by overseas Filipinos do not seem to have been effective. | UN | فالمهاجرون الهنود، على سبيل المثال، لا يزالون يبلغون عن وجود عقبات تعيق الاستثمار في بلدهم، كما يبدو أن الجهود التي تبذلها حكومة الفلبين لتعزيز الاستثمارات من جانب الفلبينيين في الخارج لم تكن فعالة. |
We are determined to leverage an effective global consensus to protect the rights and welfare of overseas Filipinos, including protecting them against global terrorism. | UN | ونحن عازمون على التوصل إلى توافق آراء عالمي فعال بشأن حماية حقوق الفلبينيين في الخارج ورفاههم، بما في ذلك حمايتهم من الإرهاب العالمي. |
After their successful ouster of a dictator in 1986, Filipinos have become more socially and politically vigilant and continue to take an active interest in the affairs of state. | UN | 74 - بعد نجاح الفلبينيين في القيام بشكل ناجح بطرد دكتاتور في عام 1986، أصبحوا على درجة أكبر من اليقظة اجتماعيا وسياسيا وواصلوا الاهتمام على نحو فعال بشؤون الدولة. |
45. The protection and promotion of the welfare of Filipino overseas workers is one of the highest priority concerns of the Philippine Government. | UN | ٥٤- تعتبر حماية وتعزيز رفاه العمال الفلبينيين في الخارج أحد الاهتمامات التي تحظى بأعلى اﻷولوية لحكومة الفلبين. |