ويكيبيديا

    "الفلسطينيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinian
        
    • Palestine
        
    • Palestinians
        
    Issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    Issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    Please indicate whether Palestinian women victims of domestic violence also have access to the committee and to the shelters. UN يرجى بيان ما إذا كان يسمح للنساء الفلسطينيات ضحايا العنف المنزلي، الاتصال باللجنة والالتجاء إلى أماكن الإيواء.
    She also asked about the occupations pursued by the refugees, particularly Palestinian women, and whether they could vote. UN وتساءلت أيضا عن المناصب التي يشتغل بها هؤلاء اللاجئون، لاسيما الفلسطينيات منهم، وإن كان بإمكانهم التصويت.
    Scholarship fund for Palestine refugee women in Lebanon UN صندوق المنح الدراسية للاجئات الفلسطينيات في لبنان
    Without a doubt, such horrific incidents had resulted in widespread deterioration of the overall psychological state of Palestinian women. UN ومما لا شك فيه أن هذه الأحداث المروِّعة أسفرت عن تدهور واسع النطاق للأحوال النفسية للنساء الفلسطينيات.
    Palestinian women living in illegal villages had their houses demolished, their drinking water and electricity supplies cut off. UN هذا إلى أن الفلسطينيات العائشات في قرى غير قانونية تُهدَم بيوتهن وتُقطَع مياه الشرب والكهرباء عنهن.
    The occupation had placed a particularly heavy burden on Palestinian women who struggled daily to ensure the well-being of their families. UN وأضافت أن الاحتلال قد ألقى عبئاً ثقيلاً بصفة خاصة على النساء الفلسطينيات اللواتي تناضِلن كل يوم لضمان رفاه أسرهن.
    Moreover, rising poverty and hunger have led to a marked increase in anaemia and malnutrition among Palestinian women and their children. UN كما أن تزايد الفقر والجوع تسبب في زيادة ملحوظة في حالات فقر الدم وسوء التغذية لدى الأمهات الفلسطينيات وأطفالهن.
    The humanitarian, socio-economic and psychological condition of Palestinian women therefore remained very difficult. UN ومن ثم لا تزال الحالة الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية والنفسية للنساء الفلسطينيات صعبة جداَ.
    The programme should now concentrate on empowering poor Palestinian women. UN وينبغي للبرنامج الآن أن يركز على تمكين النسوة الفلسطينيات الفقيرات.
    UNRWA also introduced the equality in action programme to address the needs of Palestinian girls and women in Gaza. UN وأدخلت الأونروا برنامج ' ' المساواة في العمل`` لتلبية احتياجات الفتيات والنساء الفلسطينيات في غزة.
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints: report of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية
    The issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints: report of the High Commissioner for Human Rights UN مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    14. Movement restrictions impact on the lives of Palestinian women not only during childbirth, but also during pre- and post-natal care. UN 14- ويؤثر تقييد التنقل على حياة الفلسطينيات لا أثناء الولادة فحسب بل أيضاً خلال فترة الرعاية قبل الولادة وبعدها.
    Several United Nations entities provided grants and training to enhance Palestinian women's entrepreneurship. UN وقدم العديد من وكالات الأمم المتحدة المنح والتدريب لتعزيز مباشرة الأعمال الحرة لدى الفلسطينيات.
    It would also be useful to have comparative health indicators for female Palestinian refugees and women in the rest of the country. UN ومن المفيد أيضا الاطلاع على مؤشرات صحية تقارن بين اللاجئات الفلسطينيات والنساء في بقية البلد.
    In Jordan, UNICEF assisted Palestinian refugee women with access to neonatal care and nutrition support. UN وساعدت اليونيسيف اللاجئات الفلسطينيات في الحصول على رعاية حديثي الولادة وعلى الدعم التغذوي.
    32. Such conditions have to be considered in terms of the assistance provided to Palestinian women by United Nations entities. UN 32 - ويتعين أن ينظر في هذه الشروط في ضوء المساعدة التي تقدمها كيانات الأمم المتحدة للنساء الفلسطينيات.
    (v) Palestinian children and women in the West Bank and Gaza Strip; UN ' ٥ ' اﻷطفال الفلسطينيون والنساء الفلسطينيات في الضفة الغربية وقطاع غزة؛
    Scholarship Fund for Palestine Refugee Women in Lebanon UN صندوق المنح الدراسية للنساء الفلسطينيات اللاجئات في لبنان
    According to the Palestinians, policemen arrived shortly thereafter and began hitting the girls and pulling them by the hair. UN وتضيف الفلسطينيات أن رجال الشرطة وصلوا بعد ذلك بقليل وبدأوا يضربون الفتيات ويجرونهن من شعورهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد