ويكيبيديا

    "الفلسطينية المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant Palestinian
        
    I call on Israel and the relevant Palestinian authorities to conduct, without delay, credible investigations into the many reported allegations of serious human rights violations connected with the Gaza conflict. UN أدعو إسرائيل والسلطات الفلسطينية المعنية إلى إجراء تحقيقات ذات مصداقية، بدون تأخير، في العديد من التقارير التي تزعم وقوع انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان متصلة بالنـزاع في غزة.
    All efforts to engage the relevant Palestinian agencies will be carried out through the Ministry of Planning and Administrative Development. UN وستُبذل جميع الجهود الرامية إلى إشراك الوكالات الفلسطينية المعنية من خلال وزارة التخطيط والتنمية الإدارية.
    In this context, I welcome the initiatives between the Government of Lebanon and relevant Palestinian authorities to take joint responsibility for security inside the Nahr al-Bared camp, which is to be reconstructed and which is designed to serve as a model for the remaining 11 Palestinian refugee camps in Lebanon. UN وإني أرحب، في هذا السياق، بالمبادرات المتخذة بين حكومة لبنان والسلطات الفلسطينية المعنية لتحمل مسؤولية مشتركة عن الأمن داخل مخيم نهر البارد الذي سيعاد بناؤه، والذي عُين ليكون نموذجاً لباقي الـ 11 مخيما من مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    56. OHCHR continued to monitor detention by Palestinian law enforcement agencies, as well as engage with and provide technical assistance on human rights to relevant Palestinian authorities and institutions. UN 56- وواصلت المفوضية رصد حالات الاحتجاز من جانب وكالات إنفاذ القانون الفلسطينية، فضلا عن التعامل مع السلطات والمؤسسات الفلسطينية المعنية وتقديم المساعدة التقنية إليها في مجال حقوق الإنسان.
    12. Calls upon the international community to provide urgently needed assistance and services in an effort to alleviate the difficult humanitarian situation being faced by Palestinian women, children and their families and to help in the reconstruction and development of relevant Palestinian institutions; UN 12 - تهيب بالمجتمع الدولي تقديم المساعدة والخدمات الملحة سعيا إلى تخفيف الحالة الإنسانية الصعبة التي يواجهها النساء والأطفال الفلسطينيون وأسرهم والمساعدة في إعادة بناء المؤسسات الفلسطينية المعنية وتطويرها؛
    12. Calls upon the international community to provide urgently needed assistance and services in an effort to alleviate the difficult humanitarian situation being faced by Palestinian women, children and their families and to help in the reconstruction and development of relevant Palestinian institutions; UN 12 - تهيب بالمجتمع الدولي تقديم المساعدة والخدمات الملحة سعيا إلى تخفيف الحالة الإنسانية الصعبة التي يواجهها النساء والأطفال الفلسطينيون وأسرهم والمساعدة في إعادة بناء المؤسسات الفلسطينية المعنية وتطويرها؛
    On 24 April 2013, the Palestinian Civil Police held consultations with relevant Palestinian authorities to discuss a draft accountability strategy that aims at enhancing general oversight within the Civil Police and strengthening the communication and relationship with the Palestinian public. UN فقد أجرت الشرطة المدنية الفلسطينية في 24 نيسان/أبريل 2013، مشاورات مع السلطات الفلسطينية المعنية لمناقشة مشروع استراتيجية المساءلة الرامية إلى تعزيز الرقابة العامة داخل الشرطة المدنية وتعزيز التواصل والعلاقة مع الجمهور الفلسطيني.
    11. Calls upon the international community to provide urgently needed assistance and services in an effort to alleviate the difficult humanitarian situation being faced by Palestinian women, children and their families and to help in the reconstruction and development of relevant Palestinian institutions; UN 11 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة والخدمات الملحة سعياً إلى تخفيف الحالة الإنسانية الصعبة التي يواجهها النساء والأطفال الفلسطينيون وأسرهم وأن يساعد في إعادة بناء المؤسسات الفلسطينية المعنية وتطويرها؛
    12. Calls upon the international community to provide urgently needed assistance and services in an effort to alleviate the difficult humanitarian situation being faced by Palestinian women, children and their families and to help in the reconstruction and development of relevant Palestinian institutions; UN 12 - تهيب بالمجتمع الدولي تقديم المساعدة والخدمات الملحة سعيا إلى تخفيف الحالة الإنسانية الصعبة التي يواجهها النساء والأطفال الفلسطينيون وأسرهم والمساعدة في إعادة بناء المؤسسات الفلسطينية المعنية وتطويرها؛
    12. Calls upon the international community to provide urgently needed assistance and services in an effort to alleviate the difficult humanitarian situation being faced by Palestinian women, children and their families and to help in the reconstruction and development of relevant Palestinian institutions; UN 12 - تهيب بالمجتمع الدولي تقديم المساعدة والخدمات الملحة سعيا إلى تخفيف الحالة الإنسانية الصعبة التي يواجهها النساء والأطفال الفلسطينيون وأسرهم والمساعدة في إعادة بناء المؤسسات الفلسطينية المعنية وتطويرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد