ويكيبيديا

    "الفلسطينيين في الضفة الغربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinians in the West Bank
        
    • Palestinians of the West Bank
        
    • Palestinians on the West Bank
        
    • OF PALESTINIANS IN THE WEST
        
    In many cases monitored, both the Israel Defense Forces and the police have failed in their duty to protect the Palestinians in the West Bank. UN وفي كثير من الحالات التي تم رصدها، فشل كل من الجيش والشرطة في أداء واجبهما لحماية الفلسطينيين في الضفة الغربية.
    12. An improvement in freedom of movement for Palestinians in the West Bank was documented during the reporting period. UN 12 - تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير توثيق حدوث تحسن في حرية تنقل الفلسطينيين في الضفة الغربية.
    Occupation forces and Israeli settlers continued to attack Palestinians in the West Bank and East Jerusalem. UN وتواصل قوات الاحتلال والمستوطنون الإسرائيليون الاعتداءات على الفلسطينيين في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    But they have completely ruined the civil legal framework for Palestinians in the West Bank. UN ولكنهم دمروا اﻹطار القانوني المدني تماما بالنسبة إلى الفلسطينيين في الضفة الغربية.
    He hoped that the enjoyment of human rights among the Palestinians of the West Bank and Gaza Strip would be enhanced as a result. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي ذلك إلى تحسين حالة تمتـع الفلسطينيين في الضفة الغربية وقـطاع غزة بحقوق اﻹنسان. وينبغي مضاعفة
    He also said that the Palestinians in the West Bank were not allowed to use the water from winter floods and were prevented from building dams. UN وأضاف يقول إن الفلسطينيين في الضفة الغربية لا يُسمح لهم باستخدام المياه من الفيضانات الشتوية بل يُمنعون من بناء السدود.
    Nine per cent of Palestinians in the West Bank lived in refugee camps. UN وتعيش نسبة قدرها ٩ في المائة من الفلسطينيين في الضفة الغربية في مخيمات للاجئين.
    Israel fully supports and encourages extending economic, financial and technical assistance to the Palestinians in the West Bank and Gaza Strip. UN واسرائيل تؤيد وتشجع تماما تقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية الى الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Israel fully supports and encourages extending economic, financial and technical assistance to the Palestinians in the West Bank and Gaza Strip. UN وتؤيد اسرائيل وتشجع بالكامل تقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية إلى الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    At the current time, 95 per cent of the Palestinians in the West Bank and the Gaza Strip lived under Palestinian rule. UN ففي الوقت الحالي، يعيش ٩٥ في المائة من الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة تحت الحكم الفلسطيني.
    For Israel, this means taking action to freeze settlement building and improving conditions for Palestinians in the West Bank and Gaza. UN وهذا يعني، بالنسبة لإسرائيل، اتخاذ الإجراءات اللازمة لتجميد بناء المستوطنات وتحسين أوضاع الفلسطينيين في الضفة الغربية وغزة.
    39. During the period under review, settlers intensified attacks on Palestinians in the West Bank. UN 39 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، كثف المستوطنون هجماتهم على الفلسطينيين في الضفة الغربية.
    17. The right of Palestinians in the West Bank to own property has consequentially been affected by the settlements. UN 17 - وأدى وجود المستوطنات إلى تضرر حق الفلسطينيين في الضفة الغربية في حيازة الممتلكات.
    The EU commends Egypt's efforts to overcome inter-Palestinian divisions and to reunite Palestinians in the West Bank and the Gaza Strip under the legitimate Palestinian Authority. UN ويثني الاتحاد الأوروبي على جهود مصر للتغلب على الانقسامات الداخلية الفلسطينية، ولإعادة توحيد الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة في ظل السلطة الفلسطينية الشرعية.
    Moreover, no conference intended to address the status of civilians in time of war can have any relevance whatsoever to the Israeli situation, in which 97 per cent of the Palestinians in the West Bank and the Gaza Strip are today under Palestinian rule. UN ثم لا يمكن أن تكون ﻷي مؤتمر يقصد به التصدي ﻷوضاع المدنيين في زمن الحرب أي صلة على اﻹطلاق بالحالة في إسرائيل، حيث يعيش اليوم ٩٧ في المائة من الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة تحت حكم فلسطيني.
    Israel welcomes the efforts by Member States and international agencies to ease the hardship of innocent civilians and endeavours to facilitate humanitarian work to improve the living conditions of Palestinians in the West Bank and the Gaza Strip. UN وترحب إسرائيل بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والوكالات الدولية للتخفيف من معاناة المدنيين الأبرياء، وتسعى لتسهيل العمل الإنساني بغية تحسين ظروف عيش الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Israel has done its utmost to cooperate with international actors in an effort to facilitate their humanitarian work aimed at improving the living conditions of Palestinians in the West Bank and the Gaza Strip. UN وقد بذلت إسرائيل قصارى جهدها من أجل التعاون مع الأطراف الدولية الفاعلة لتيسير عملها الإنساني بهدف تحسين ظروف معيشة الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    126. On 29 November, thousands of Palestinians in the West Bank demonstrated against Israel’s offer of a limited troop withdrawal from the territories. UN ١٢٦ - وفي ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، تظاهر آلاف الفلسطينيين في الضفة الغربية احتجاجا على عرض إسرائيل انسحابا محدودا لقواتها من اﻷراضي.
    In addition to maintaining the services it has provided for over 40 years, the Agency will begin a process of preparing for the eventual hand-over of its installations, services and programmes to the Palestinians in the West Bank and Gaza Strip. UN فباﻹضافة الى مواصلة تقديم الخدمات التي ظلت تقدمها طوال ما يزيد على ٤٠ عاما، ستشرع الوكالة في عملية اﻹعداد للتسليم النهائي لمنشآتها وخدماتها وبرامجها الى الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    31. Because of the construction of the wall and the permits needed to enter Jerusalem through the four accessible checkpoints along the barrier, access to specialist health care has become increasingly difficult for Palestinians of the West Bank and even those residing in areas of East Jerusalem. UN ()، أصبح من الصعوبة المتزايدة على الفلسطينيين في الضفة الغربية وحتى أولئك الذين يعيشون في مناطق القدس الشرقية الوصول إلى مراكز الرعاية الصحية المتخصصة.
    During the current fiscal year, Sweden's assistance to the Palestinians on the West Bank and Gaza will increase to approximately $28 million. UN خلال السنة المالية الحالية، ستزيد المساعدة التي تقدمها السويد الى الفلسطينيين في الضفة الغربية وغزة لتصل الى ٢٨ مليون دولار تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد