ويكيبيديا

    "الفندقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hotel
        
    • hotelier
        
    hotel supply in Africa is concentrated in north Africa. UN ويتركز العرض الفندقي ﻷفريقيا في شمال أفريقيا.
    Please note that a credit card or a bank transfer will be required for hotel reservations. UN ويُرجى الإحاطة علماً بأن الحجز الفندقي يقتضي تقديم بطاقة ائتمان أو إجراء تحويل مصرفي.
    A girls' school for hotel management and tourism has been established in the governorate of Aqaba. UN بناء مدرسة للتعليم الفندقي والسياحي للإناث في محافظة العقبة؛
    Reduction in the number of floors being rented at the hotel complex in Monrovia from four to two. UN خفض عدد الطوابق المستأجرة في المجمع الفندقي في منروفيا من ٤ إلى ٢. الورش المخازن
    We can get jobs in the hotel industry. Open Subtitles يمكننا الحصول على فرص العمل في القطاع الفندقي
    Three nights ago, he disappeared, shortly after his guards let a prostitute, matching your description, into his hotel suite. Open Subtitles منذ ثلاث ليالٍ، اختفى بعد فترة قصيرة من إدخال حراسه لمومس، مطابقة لمواصفاتك إلى جناحه الفندقي
    That hotel job was more important than being there for me? Open Subtitles أكان هذا العمل الفندقي أكثر أهمية؟ من تواجدكي معي؟
    The other 3 were so sophisticated... they all spent a weekend in the same hotel suite in Havana. Open Subtitles الثلاثة الآخرون، كانوا معقدين للغاية.. جميعهم قضوا عطلة نهاية الأسبوع في نفس الجناح الفندقي في "هافانا"
    Owing to embargo-related prohibitions, United States companies in the hotel business that have invested heavily in the Caribbean region cannot access these opportunities in Cuba. UN ولا تستطيع الشركات الأمريكية التي لها خبرة في القطاع الفندقي واستثمارات ضخمة في منطقة البحر الكاريبي الاستفادة من هذه الفرص المتاحة في كوبا بسبب تدابير فرض الحصار.
    United States companies in the hotel business that have invested heavily in the Caribbean region cannot access these opportunities because of embargo-related prohibitions. UN ولا تستطيع الشركات الأمريكية التي لها خبرة في القطاع الفندقي واستثمارات ضخمة في منطقة البحر الكاريبي الاستفادة من مثل هذه الفرص في كوبا بسبب تدابير فرض الحصار.
    Demand for construction services was also vibrant in the hotel industry for both fractional hotel units such as condominium complexes and standard hotel structures. UN وكان الطلب قويا أيضا على خدمات التشييد في القطاع الفندقي لإقامة الوحدات الفندقية المنفصلة، مثل مجمعات شقق التمليك، والمباني الفندقية العادية.
    The hotel supply in South Asia is expanding only half as fast as that in rest of the world, and represents less than 1 per cent of total world capacity. UN ويزيد العرض الفندقي في جنوب آسيا بسرعة تبلغ نصف سرعة الزيادة فقط في بقية العالم، وتمثل أقل من ١ في المائة في مجموع الطاقة العالمية.
    However, had this appeal been lodged, it would have related to the obligation to vacate the land the authors held occupied and the possibility to oppose construction of the planned hotel complex but not to the issue of ownership of the land. UN غير أنه لو كان هذا الاستئناف قد قدم لتعلق بالالتزام بإخلاء اﻷرض التي احتلها صاحبا الرسالة وبإمكانية اعتراض بناء المجمع الفندقي المزمع إقامته ولما تعلق بمسألة ملكية اﻷرض.
    hotel costs for the judges will be included. UN وستدرج تكاليف الإيواء الفندقي للقضاة.
    169. Two examples effectively illustrate the damages caused to the Cuban hotel industry. UN 169- وهناك مثالان فعليان على الأضرار التي لحقت بالقطاع الفندقي.
    In view of the widespread destruction and war damage of buildings in Liberia, significant refurbishing and renovation will be required on a one-time basis of buildings rented by UNOMIL for demobilization centres as well as the alterations required for four floors to be rented by UNOMIL at the hotel complex in Monrovia. UN نظرا لما لحق بالمباني من تدمير ومن أضرار الحرب على نطاق واسع في ليبريا، سيتعين القيام بأعمال ترمــيم وتجديد هامة للمباني التي تستأجرها البعثة، وذلك على أساس غير متــكرر؛ وذلـــك لمراكــز التسريــح، وكذلـك للتعديلات اللازمة في الطوابق اﻷربعة التي تستأجرها البعثة في المجمع الفندقي في مونروفيا.
    10. Utilities. Provision of $219,900 is made for the cost of generator fuel for a 937 KVA generator at the hotel complex and for generators at other UNOMIL facilities and field station. UN ١٠ - المنافع - يرصد اعتماد قدره ٩٠٠ ٢١٩ دولار لتكلفة وقود لمولد كهرباء طاقته ٩٣٧ كيلوفولط أمبير في المجمع الفندقي ولمولدات كهرباء في المرافق اﻷخرى للبعثة والمحطة الميدانية.
    Previously, hotel management courses for girls had not been available, but girls now enter that branch, as the table shows, with 30 girls in the first and second years. UN ولم يكن يتوفر فرع التعليم الفندقي للإناث في السابق، من الجدول يتبين أن للإناث مشاركة في هذا الفرع حيث بلغ عدد الطالبات 30 طالبة في الصفين الأول والثاني الثانوي.
    hotel management UN التمريضي الفندقي
    14. The unutilized balances of $11,900 under maintenance supplies and $21,200 under maintenance services resulted because general housekeeping and maintenance of facilities at the hotel complex was undertaken by hotel management. UN ١٤ - يرجع الرصيدان غير المستخدمين البالغان ٩٠٠ ١١ دولار تحت بند لوازم الصيانة و ٢٠٠ ٢١ دولار تحت بند خدمات الصيانة إلى قيام اﻹدارة الفندقية بتدبير أمور المنشآن وصيانتها بشكل عام في المجمع الفندقي.
    The duty of a hotelier is to ensure that the customers never feel uncomfortable. Open Subtitles مهمة الفندقي هو ان يتأكد من ان الزبائن لن يشعروا ابدا بعدم الراحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد