ويكيبيديا

    "الفنون والثقافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arts and culture
        
    • art and culture
        
    • arts and cultural
        
    Other censorship boards exercise control in the field of arts and culture. UN وهناك مجالس رقابة أخرى تمارس الرقابة في مجال الفنون والثقافة.
    There are also several adult education arts and culture programmes. UN وهناك أيضاً عدة برامج لتعليم الفنون والثقافة للكبار.
    Many artists, writers and musicians also immigrated at that time, leading to a dramatic enrichment in arts and culture. UN كما هاجر إلى البلد عدد كبير من الفنانين والكتاب والموسيقيين في ذلك الوقت، مما أدى إلى إثراء الفنون والثقافة بشكل ملحوظ.
    The High Court ruled in favour of the Minister of arts and culture and of the South African Geographical Names Council. UN وقد حكمت المحكمة العليا لصالح وزير الفنون والثقافة ومجلس جنوب أفريقيا للأسماء الجغرافية.
    Enhancement of art and culture education, training of workers for creating contents UN تعزيز التعليم في مجالي الفنون والثقافة وتدريب العمال على خلق مضامين
    The Minister of arts and culture has extended its term, which is to expire once he has appointed the new Council. UN وقد مدد وزير الفنون والثقافة فترة ولاية المجلس، التي تنتهي عند تعيين الوزير المجلس الجديد.
    developing enterprises using arts and culture UN :: تنمية المشاريع التي تستخدم الفنون والثقافة
    Adopted by the participants of the Forum on arts and culture in the context of UN اعتمده المشـاركون في منتدى الفنون والثقافة في
    During the Conference, two major parallel events will be organized, the Round Table of Parliamentarians and the Forum of arts and culture. UN وسينظَّم، أثناء المؤتمر، حدثان هامان متوازيان، وهما المائدة المستديرة للبرلمانيين ومنتدى الفنون والثقافة.
    For the first time, the Summit introduced a third day of conversations focused solely on the arts and culture. UN هذا، وقد خصّص المؤتمر لأوّل مرة في تاريخه يوما ثالثا لإجراء حوارات اقتصر التركيز فيها على الفنون والثقافة.
    The Bureau of arts and culture under the Ministry of Community and Cultural Affairs is responsible for the preservation of language, culture and traditions of Palau. UN وقسم الفنون والثقافة بوزارة المجتمع المحلي والشؤون الثقافية مسؤول عن صون اللغة والثقافة والتقاليد في بالاو.
    Creative Scotland has a statutory responsibility to encourage as many people as possible to access and participate in the arts and culture. UN وتتحمل منظمة اسكتلندا الخلاقة مسؤولية قانونية عن تشجيع أكبر عدد ممكن من الأشخاص على الوصول إلى الفنون والثقافة والمشاركة فيها.
    286. The Ministry of arts and culture hosted a group of 50 artists with disabilities from China in 2011. UN 286- واستضافت وزارة الفنون والثقافة مجموعة من 50 فناناً من ذوي الإعاقة من الصين في عام 2011.
    A message from the Secretary-General was read out and statements were also made by representatives of individual Member States, including the Minister of arts and culture of Cameroon and the Permanent Representatives of Cuba, Haiti, Japan and Spain. UN وتليت رسالة من الأمين العام، وأدلى ببيانات أيضا ممثلون عن الدول الأعضاء، ومنهم وزير الفنون والثقافة الكاميروني والممثلون الدائمون لإسبانيا وكوبا وهايتي واليابان.
    Cameroonian cuisine was showcased, which had been prepared by chef Emile Engoulou Engoulou, who was flown from Yaoundé to New York by the Ministry of arts and culture of Cameroon. UN وأبرز فن الطهي الكاميروني بتقديم أصناف أعدها معلم فن الطبخ الكاميروني، إميل إينغولو إينغولو، الذي أوفدته وزارة الفنون والثقافة الكاميرونية من ياوندي إلى نيويورك.
    The Nelson Mandela Centre for African Culture, which operates under the aegis of the Ministry of arts and culture of Mauritius, organized the following activities in the context of the International Year for People of African Descent: UN نظم مركز نيلسون مانديلا للثقافة الأفريقية، الذي يعمل تحت إشراف وزارة الفنون والثقافة في جمهورية موريشيوس، الأنشطة التالية في سياق السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي:
    Although the Convention has not yet been domesticated, the Department of arts and culture has taken a positive step towards its implementation by setting up a National Intangible Cultural Heritage Committee. UN ورغم أن الاتفاقية لم توطن بعد، اتخذت إدارة الفنون والثقافة خطوة إيجابية صوب تنفيذها من خلال إنشاء لجنة وطنية للتراث الثقافي غير المادي.
    Academy for Higher art and culture Education UN أكاديمية التعليم العالي في مجال الفنون والثقافة
    Generally, the media has played a positive role for the promotion of art and culture. UN وبصفة عامة، فإن وسائل الإعلام تؤدي دوراً إيجابياً في تعزيز الفنون والثقافة الألبانية.
    Feminist groups have sprung up in many areas of art and culture. UN وعمدت عدة نساء إلى إنشاء تجمعات ذات اتجاه نسائي في ميادين عديدة من الفنون والثقافة.
    Approximately 51 per cent of the people involved in the arts and cultural sector are women. UN وهناك 51 في المائة تقريبا من الأشخاص المشاركين في قطاع الفنون والثقافة من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد