The meeting considered the substantive and organizational aspects of the Conference. | UN | ونظر هذا الاجتماع في الجوانب الفنية والتنظيمية للمؤتمر. |
(iii) substantive and organizational preparations to carry out and follow up approximately 35 fact-finding and inspection missions to countries; | UN | ' ٣` أعمال التحضير الفنية والتنظيمية اللازمة ومتابعة أعمال حوالي ٣٥ بعثة لتقصي الحقائق والتفتيش في البلدان المختلفة؛ |
Assists the High Commissioner in all activities within his mandate on both substantive and organizational matters. | UN | يساعد المفوض السامي في جميع اﻷنشطة في إطار ولايته بشأن المسائل الفنية والتنظيمية معا. |
8. Requests the Secretary-General to ask the United Nations Office at Geneva to ensure that the staff of the Office of the President are provided with an appropriate office space, as well as the technical and organizational tools, services and instruments required for the fulfilment of their tasks. " | UN | 8- يطلب إلى الأمين العام أن يوعز إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ضمان تزويد موظفي مكتب الرئيس بالحيز المكتبي المناسب وبالأدوات والخدمات والوسائل الفنية والتنظيمية اللازمة لأداء مهامهم " . |
When it was being drawn up, it was clear that efforts to combat desertification and the effects of drought could not be reduced to technical and regulatory solutions: they could have a chance of success only by becoming an integral part of the multidimensional effort to improve the quality of life of the users of natural resources under threat of degradation. | UN | وتجلى، أثناء وضع هذه الاتفاقية، أن مكافحة التصحر وآثار الجفاف لا يمكن أن تنحصر في جملة من الحلول الفنية والتنظيمية: إذ لا يمكن أن تتوفر لهذه المكافحة حظوظ النجاح إلا عندما تصبح جزءا لا يتجزأ من جهد متعدد اﻷبعاد لتحسين نوعية حياة من يستخدم الموارد الطبيعية المهددة بالاضمحلال. |
(vii) Making substantive and organizational preparations to carry out and follow up approximately 35 fact-finding and inspection missions to countries; | UN | ' ٧` القيام باﻷعمال التحضيرية الفنية والتنظيمية ﻹيفاد نحو ٣٥ بعثة لتقصي الحقائق والتفتيش إلى البلدان ومتابعتها؛ |
(vii) Making substantive and organizational preparations to carry out and follow up approximately 35 fact-finding and inspection missions to countries; | UN | ' ٧` القيام باﻷعمال التحضيرية الفنية والتنظيمية ﻹيفاد نحو ٣٥ بعثة لتقصي الحقائق والتفتيش إلى البلدان ومتابعتها؛ |
Every effort will be made to ensure that the Conference benefits from the full support of the United Nations, in both substantive and organizational aspects. | UN | وسيبذل كل جهد لضمان استفادة المؤتمر من كامل دعم اﻷمم المتحدة من الناحيتين الفنية والتنظيمية على السواء. |
Overall, the meeting's substantive and organizational merits were praised for providing an ideal forum for the United Nations system's communicators to develop inter-agency contacts and describe shared salient concerns. | UN | وإجمالا، وُجـِّـه الثناء إلى المزايا الفنية والتنظيمية للاجتماع لتوفيره محفل نموذجي لخبراء الاتصالات بمنظومة الأمم المتحدة لتنمية الاتصالات فيما بين الوكالات، ووصف الشواغل البارزة المشتركة. |
The inter-sessional meetings of the Commission had a crucial role to play in the preparation of the regular session, in particular in addressing substantive and organizational matters that would facilitate the adoption of decisions by the Commission. | UN | ولوحظ أن للاجتماعات التي تعقد ما بين دورات اللجنة دورا حاسما في التحضير للدورة العادية، خصوصا فيما يتعلق بتناول المسائل الفنية والتنظيمية التي ستيسر على اللجنة اعتماد القرارات. |
- Manage and coordinate the implementation of the substantive and organizational tasks assigned to the Anti-Discrimination Unit; | UN | - إدارة وتنسيق تنفيذ المهام الفنية والتنظيمية التي تسند إلى وحدة مناهضة التمييز؛ |
- Manage and coordinate the implementation of the substantive and organizational tasks assigned to the Anti-Discrimination Unit; | UN | - إدارة وتنسيق تنفيذ المهام الفنية والتنظيمية التي تسند إلى وحدة مناهضة التمييز؛ |
12. The Chairman of the Preparatory Committee made a statement on the substantive and organizational aspects of the work of the Committee. | UN | 12 - وألقى رئيس اللجنة التحضيرية بيانا بشأن الجوانب الفنية والتنظيمية لأعمال اللجنة. |
These actions will provide further impetus to the full participation and involvement of Member States into the substantive and organizational preparations for the Decade's closing event. | UN | وستقدم هذه اﻷعمال حافزا إضافيا في مشاركة الدول اﻷعضاء على النحو اﻷوفى في اﻷعمال التحضيرية الفنية والتنظيمية للحدث الختامي للعقد واشتراكها في ذلك. |
In meetings with the National Organizing Committee in Brasilia, the mission emphasized the importance of establishing an executive secretariat within the Office of the Secretary of Justice to coordinate preparations for the Congress and deal with substantive and organizational issues. | UN | وشدّدت البعثة أثناء اجتماعاتها بلجنة التنظيم الوطنية في برازيليا على أهمية إنشاء أمانة تنفيذية داخل مكتب وزير العدل من أجل تنسيق الأعمال التحضيرية للمؤتمر والتعامل مع المسائل الفنية والتنظيمية. |
A fact-finding mission to Mérida took place from 16 to 20 February 2003 and discussions were held with the Government of the host country on substantive and organizational arrangements. | UN | وأرسلت بعثة لتقصي الحقائق إلى ميريدا من 16 إلى 20 شباط/فبراير 2003، ودارت مناقشات مع حكومة البلد المضيف بشأن الترتيبات الفنية والتنظيمية. |
8. In the period covered by this report, the interim secretariat continued to focus on providing substantive and organizational services to the work of the Intergovernmental Negotiating Committee, the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. | UN | ٨ - واصلت اﻷمانة المؤقتة، خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، التركيز على توفير الخدمات الفنية والتنظيمية لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية ومؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية. |
C. Proposed activities 254. In assisting Governments to design policies to deal with contemporary issues of international migration, the regional commissions can draw on a wealth of past substantive and organizational experience. | UN | ٢٥٤ - تستطيع اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة، عند مساعدتها الحكومات في تصميم السياسات لمعالجة القضايا المعاصرة المتصلة بالهجرة الدولية، أن تعتمد على كم غزير من الخبرات الفنية والتنظيمية السابقة. |
8. Requests the Secretary-General to ask the United Nations Office at Geneva to ensure that the staff of the Office of the President are provided with an appropriate office space, as well as the technical and organizational tools, services and instruments required for the fulfilment of their tasks. " | UN | 8- يطلب إلى الأمين العام أن يوعز إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ضمان تزويد موظفي مكتب الرئيس بالحيز المكتبي المناسب وبالأدوات والخدمات والوسائل الفنية والتنظيمية اللازمة لأداء مهامهم " . |
(b) Ensure that gender perspectives are taken into account when developing technical and regulatory instruments for such policy issues as universal access, including cost and connectivity, licensing, tariffs, spectrum allocation, infrastructure, ICT industry development and labour policies; | UN | (ب) تكفل أخذ منظور نوع الجنس في الاعتبار عند إنشاء الأدوات الفنية والتنظيمية لمسائل سياسية مثل إمكانية وصول الجميع، بما فيها التكاليف والتوصيل والترخيص والتعريفة وتوزيع الأطياف والهياكل الأساسية وتطوير صناعة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وسياسات العمل؛ |
The Mission has created a new post of head of sector 1 (Juba), within existing resources, to enable the Regional Coordinator to coordinate all Mission activities in Southern Sudan, focus on regional issues, represent the Head of Mission on a day-to-day basis with the Government of Southern Sudan and facilitate substantive and managerial oversight of sectors 1, 2 and 3. | UN | وقد أنشأت البعثة وظيفة جديدة لرئيس القطاع 1 (جوبا)، في حدود الموارد المتاحة، لتمكين المنسق الإقليمي من تنسيق جميع أنشطة البعثة في جنوب السودان والتركيز على المسائل الإقليمية، وتمثيل رئيس البعثة على أساس يومي لدى حكومة جنوب السودان، وتيسير الرقابة الفنية والتنظيمية في القطاعات 1 و 2 و 3. |
The fact that the work of the Board, for the first time in its history, had been completed in two days was further testimony to the professional and organizational capacities and efficiency of the new management, and of the general support of Member States for the Director-General and the Secretariat. | UN | ويجدر القول أيضا بأن أعمال المجلس التي أنجزت ﻷول مرة في تاريخه في غضون يومين اثنين لهي شهادة اضافية على القدرات والكفاءات الفنية والتنظيمية التي تتمتع بها الادارة الجديدة ، وكذلك على الدعم العام الذي تبديه الدول اﻷعضاء للمدير العام واﻷمانة . |