ويكيبيديا

    "الفوائد المناخية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • climate benefits
        
    • the climate benefit
        
    Several representatives suggested that for a number of reasons it would be difficult to achieve the climate benefits predicted in the report. UN وقال بضعة مندوبين إن ثمة عدداً من الأسباب تجعل من الصعب تحقيق الفوائد المناخية التي تنبأ بها التقرير.
    Donor funding for the Multilateral Fund could be monetized to front-load projects to maximize the climate benefits that they produce; UN ويمكن إعطاء قيمة نقدية لأموال المانحين المقدمة للصندوق المتعدد الأطراف لدعم المشاريع من أجل الحصول على الحد الأعلى من الفوائد المناخية التي تنتجها؛
    The parties, they suggested, had a moral responsibility to prevent that and to maximize the climate benefits gained from phasing out ozonedepleting substances. UN وأشاروا إلى أن الأطراف عليها مسؤولية أخلاقية بأن تمنع حدوث هذا الأمر وأن تضاعف الفوائد المناخية المكتسبة من خلال التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    UNDP and its Carbon Finance Unit had pooled their knowledge on combining and sequencing financing to enable developing countries to take account of climate benefits in HCFC phase-out. UN وعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووحدة تمويل الكربون التابعة له على تجميع معارفهما بشأن حشد وترتيب أولويات التمويل لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من الفوائد المناخية للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    The representative of the United States said that it was necessary to coordinate and harmonize approaches to dealing with HFCs, preserving and building upon the climate benefits that had arisen from the phase-out of CFCs and HCFCs. UN وذكر ممثل الولايات المتحدة أن من الضروري تنسيق النُهُج ومواءمتها للتعامل مع مركبات الكربون الهيدروفلورية والحفاظ على الفوائد المناخية التي نتجت عن التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية واتخاذها أساساً للمضي قدماً.
    The Carbon Finance Unit of UNDP had worked with Montreal Protocol bodies to consider ways to gain access to carbon markets and design a facility to finance the climate benefits of HCFC phase-out and destruction of banks of ozone-depleting substances. UN وقد عملت وحدة تمويل الكربون ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الهيئات التابعة لبروتوكول مونتريال للنظر في سبل الوصول إلى أسواق الكربون وتصميم مرفق لتمويل الفوائد المناخية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ولتدمير مصارف المواد المستنفدة للأوزون.
    In addition to climate benefits the proposed amendment would avoid the cost of double substitution, namely, the cost of retooling to replace HFCs shortly after having retooled to replace HCFCs. UN وبالإضافة إلى الفوائد المناخية يتفادى التعديل المقترح تكاليف الاستبدال المزدوج، أي إعادة تشكيل النظام لاستبدال مركبات الكربون الهيدروفلورية بعد فترة قليلة من إعادة تشكيله لاستبدال مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Despite the regulation of greenhouse gases under the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, the concentration in the atmosphere of one, hydrofluorocarbons (HFCs), was rising dramatically, threatening the climate benefits already gained. UN ورغماً عن تنظيم غازات الاحتباس الحراري بموجب بروتوكول كيوتو التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، فإن تركيز إحدى تلك الغازات في الجو ألا وهو مركبات الكربون الهيدروفلورية، كان يرتفع بشكل ملفت للنظر مهدداً الفوائد المناخية التي اكتسبت بالفعل.
    Ways to maximize the climate benefits from the phase-out of HCFCs in the refrigeration servicing sector had also been considered, although more effective means of maximizing climate benefits in the refrigeration servicing sector needed to be agreed upon. UN كما جرى النظر في طرق تعظيم الفوائد المناخية العائدة على التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع صيانة التبريد، رغم أنه يتعين الاتفاق على وسائل أكثر فعالية لتعظيم الفوائد المناخية في قطاع صيانة التبريد.
    To agree that the Executive Committee of the Multilateral Fund should develop and implement, as expeditiously as possible, a methodology to verify the climate benefits and costs associated with Multilateral Fund projects to destroy banks of ozone-depleting substances, and should make such information publicly available on a project-level basis; UN 4 - أن يوافق على أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف ينبغي أن تطور وتنفذ، في أسرع وقت ممكن، أسلوباً للتحقق من الفوائد المناخية لمشاريع إتلاف مصارف المواد المستنفدة للأوزون التي يديرها الصندوق المتعدد الأطراف والتكاليف المرتبطة بهذه المشاريع، وأن يتيح هذه المعلومات للجميع على مستوى المشروع؛
    (option 2) for the purposes of maximizing climate benefits [of the accelerated phase-out of hydrochlorofluorocarbons] [from Multilateral Fund activities] beyond and outside current funding eligibility under the terms of reference and policies of the Multilateral Fund; UN (الخيار 2) بغرض تعظيم الفوائد المناخية [للتخلص التدريجي المعجّل من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية] [من أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف] التي تتجاوز الأهلية الحالية للحصول على التمويل والخارجة عنها بموجب اختصاصات الصندوق المتعدد الأطراف وسياساته؛
    (option 2) for the purposes of maximizing climate benefits [of the accelerated phase-out of hydrochlorofluorocarbons] [from Multilateral Fund activities] beyond and outside current funding eligibility under the terms of reference and policies of the Multilateral Fund; UN (الخيار 2) بغرض تعظيم الفوائد المناخية [للتخلص التدريجي المعجّل من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية] [من أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف] التي تتجاوز الأهلية الحالية للحصول على التمويل والخارجة عنها بموجب اختصاصات الصندوق المتعدد الأطراف وسياساته؛
    Scaling up or monetizing existing donor funds to capture climate benefits early, monetizing the promise of longterm funding streams to facilitate additional early funding, and moving towards a more systemic approach to demonstrate the viability of an ozone-depleting substance facility as a prelude to the possible acceptance of ozone-depletion substance credits by using the compliance market, are a few examples. UN ومن الأمثلة القليلة على ذلك زيادة أموال المانحين الحالية أو إعطائها قيمة نقدية لجني الفوائد المناخية في وقت مبكر، وإعطاء قيمة نقدية للوعود المتعلقة بمسالك التمويل الطويل الأجل لتيسير الحصول على تمويل إضافي في وقت مبكر، والاتجاه صوب نُهج أكثر نظامية لإظهار قدرة مرفق المواد المستنفدة للأوزون على البقاء بوصفه مقدمة للموافقة المحتملة على اعتمادات المواد المستنفدة للأوزون من خلال استخدام سوق الامتثال.
    Assisting Article 5 parties in maximizing the climate benefits of HCFC phase-out and managing HFCs will be complex, in view of the diverse range of alternatives that are available and under development, depending on the country circumstances, the sectors addressed and the specific applications targeted. UN 30- ومساعدة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في التعظيم لأقصى حد من الفوائد المناخية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية سيكون أمراً معقداً، نظراً لوجود نطاق متنوع من البدائل المتوفرة والبدائل قيد التطوير، وذلك بحسب ظروف البلدان، والقطاعات والتطبيقات المُحددة المستهدفة.
    Noting that the Technology and Economic Assessment Panel, in its 2009 update, pursuant to Decision XX/8, noted the potential overall growth of HFC banks and emissions which could [surpass] [undermine] the climate benefits from the accelerated phase-out of HCFCs; UN وإذ يلاحظ أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أشار، في تقريره المستكمل لعام 2009، عملاً بالمقرر 20/8، إلى النمو الكلي المحتمل لمخزونات المركبات الكربونية الهيدرو فلورية والانبعاثات التي يمكن أن [تتجاوز] [تقوض] الفوائد المناخية المتحققة من تسريع التخلص من مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية تدريجياً،
    (option 3) for activities that maximize climate benefits [including but not limited to activities in hydrochlorofluorocarbon phase-out management plans that exceed funding eligible under [the hydrochlorofluorocarbon guidelines] [the cost-effectiveness thresholds for the phase-out of hydrochlorofluorocarbons], and for activities that are [currently] not eligible under Multilateral Fund terms of reference and policies; UN (الخيار 3) للأنشطة التي تعظّم الفوائد المناخية [ومنها الأنشطة في إطار خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تتجاوز التمويل المؤهل بموجب [المبادئ التوجيهية بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية] [عتبات فعالية التكلفة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية]، وللأنشطة غير المؤهلة [حالياً] بموجب اختصاصات الصندوق المتعدد الأطراف وسياساته؛
    (option 3) for activities that maximize climate benefits [including but not limited to activities in hydrochlorofluorocarbon phase-out management plans that exceed funding eligible under [the hydrochlorofluorocarbon guidelines] [the cost-effectiveness thresholds for the phase-out of hydrochlorofluorocarbons], and for activities that are [currently] not eligible under Multilateral Fund terms of reference and policies; UN (الخيار 3) للأنشطة التي تعظّم الفوائد المناخية [ومنها الأنشطة في إطار خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تتجاوز التمويل المؤهل بموجب [المبادئ التوجيهية بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية] [عتبات فعالية التكلفة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية]، وللأنشطة غير المؤهلة [حالياً] بموجب اختصاصات الصندوق المتعدد الأطراف وسياساته؛
    Implementing agencies also continued to look for creative ways to mobilize resources for maximizing the climate benefit of the accelerated phase-out of HFCs. UN كما واصلت وكالات التنفيذ البحث عن طرق مبتكرة لتعبئة الموارد لتعظيم الفوائد المناخية من التخلص التدريجي المتسارع من مركبات الكربون الكلوروفلورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد