ويكيبيديا

    "الفوائد والتكاليف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • benefits and costs
        
    • interest and costs
        
    • the cost-benefit
        
    • benefits and the costs
        
    • the benefits and
        
    Long-term assessment of economic, environmental and social benefits and costs is necessary. UN ومن الضروري تقدير الفوائد والتكاليف الاقتصادية والبيئية والاجتماعية في الأجل الطويل.
    Potential benefits and costs of involving TNCs in the extraction of resources; UN :: الفوائد والتكاليف المحتملة لإشراك الشركات عبر الوطنية في استخراج الموارد؛
    An economic approach to evaluating different policy options is to balance, at the margin, the benefits and costs of any policy option. UN ومن النُّهُج الاقتصادية لتقييم خيارات السياسات المختلفة نهج الموازنة، في الهامش، بين الفوائد والتكاليف لكل خيار سياسي.
    The evaluation of benefits and costs is, however, substantially judgemental. UN غير أن تقييم الفوائد والتكاليف هو في الأساس عملية تقديرية.
    Proposals to remove the cap and to allow the award of interest and costs might expose the Organization to unlimited financial liability. UN واعتبر أن المقترحات الداعية إلى إلغاء الحد الأقصى والسماح بمنح الفوائد والتكاليف قد تعرض المنظمة لتحمل مسؤولية مالية غير محدودة.
    Where possible, specific expected benefits and costs should be listed and translated into quantifiable estimates. UN وينبغي، حيثما أمكن ذلك، تبيان الفوائد والتكاليف المتوقعة وتحويلها إلى تقديرات قابلة للقياس.
    The potential benefits and costs need to be analysed, within the time frame involved, in terms of both public interest and potential societal gains. UN وينبغي تحليل الفوائد والتكاليف المحتملة، في الإطار الزمني ذي الصلة، بمعيار المصلحة العامة والمكاسب الاجتماعية المحتملة.
    The evaluation of benefits and costs is, however, substantially a judgmental process. UN ومع ذلك فإن تقييم الفوائد والتكاليف هو، إلى حد بعيد، عملية تتعلق بإصدار الأحكام.
    The evaluation of benefits and costs is, however, substantially a judgemental process. UN ومع ذلك، فإن تقييم الفوائد والتكاليف هو، إلى حد بعيد، عملية تتعلق بإصدار الأحكام.
    Mr. Batongbacal identified equitable access to energy sources, distribution of benefits and costs and stakeholder participation in decision-making as the core elements of the concept of ecological social justice. UN وحدد السيد باتونغباكال المساواة في الحصول على مصادر الطاقة وتوزيع الفوائد والتكاليف ومشاركة أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرارات بوصفها العناصر الأساسية لمفهوم العدالة الاجتماعية البيئية.
    Ms. Mohamed-Katerere deemed that establishing a system for allocating both benefits and costs was important to strengthen mitigation and adaptation. UN 36- ورأت السيدة محمد - كاتيريري أن إقامة نظام لتحديد الفوائد والتكاليف أمر هام لتعزيز التخفيف والتكيف.
    In the case of Hg, economic analysis is complicated by the need to track benefits and costs at various geographic scales, from local to global. UN في حالة الزئبق يتعقد التحليل الاقتصادي بالحاجة إلى متابعة الفوائد والتكاليف في نطاقات جغرافية مختلفة، من النطاق المحلي إلى النطاق العالمي.
    Training workshops can be organized in different parts of the world with regard to the use of existing methods and databases on the assessment of benefits and costs related to the reduction of Hg pollution worldwide. UN يمكن تنظيم حلقات تدريبية في أنحاء مختلفة من العالم فيما يتعلق باستخدام الأساليب وقواعد البيانات الموجودة بشأن تقدير الفوائد والتكاليف المرتبطة بتخفيض التلوث بالزئبق في العالم أجمع.
    BCA collapses all health-related benefits and costs into a single, monetary metric from which economic efficiency can be evaluated. UN فتحليل الوائد والتكاليف يختصر كل الفوائد والتكاليف المتصلة بالصحة في قياس نقدي واحد يمكن أن تُقَيَّمَ منه الكفاءة الاقتصادية.
    In the case of Hg, economic analysis is complicated by the need to track benefits and costs at various geographic scales, from local to global. UN التحليل الاقتصادي، في حالة الزئبق، معقَّد بسبب الحاجة إلى تتبُّع الفوائد والتكاليف على نطاقات جغرافية مختلفة، من النطاق المحلي إلى النطاق العالمي.
    These developments include the capacity to generate scenarios of land-use changes, to examine adaptation options and to evaluate benefits and costs. UN وتشمل هذه التطورات القدرة على وضع سيناريوهات لتغييرات استخدام الأراضي، والنظر في خيارات التكيف وتقييم الفوائد والتكاليف.
    Further, it was co-sponsoring a project with Indonesia and Chile to assess the economic benefits and costs of controlling marine debris in the Asia-Pacific Economic Cooperation region. UN وتمول أستراليا كذلك بالاشتراك مع اندونيسيا وشيلي مشروعا لتقييم الفوائد والتكاليف الاقتصادية التي تنطوي عليها مراقبة الحطام البحري في رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادي.
    How can the proper balance between regulatory benefits and costs, and between regulatory and self-regulatory structures, be determined in developing countries? UN :: كيف يمكن أن يحدَّد في البلدان النامية التوازن الصحيح بين الفوائد والتكاليف التنظيمية وبين الهياكل التنظيمية وهياكل التنظيم الذاتي؟
    (a) When the Tribunal finds that a case has been made out by the applicant, it can award compensation, interest and costs; UN (أ) عندما يتبين للمحكمة أن المدعي قدم أدلة تثبت وجاهة الدعوى، يجوز لها أن تقضي بصرف تعويض ودفع الفوائد والتكاليف()؛
    " , including interest and costs, where appropriate. " UN " على أن يشمل المبلغ الفوائد والتكاليف حسب مقتضى الحال " .
    Incomplete consideration of the costs in the cost-benefit analysis UN عدم أخذ التكاليف الكاملة في الاعتبار عند تحليل الفوائد والتكاليف
    Uncertainty associated with quantification of the impacts of the benefits and the costs made it difficult to specify the social and economic profitability of the ban. UN كما أن عدم اليقين المرتبط بتحديد آثار الفوائد والتكاليف قد جعل من الصعب تحديد الربحية الاجتماعية والاقتصادية للحظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد