ويكيبيديا

    "الفوارق في الأجور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wage differentials
        
    • wage differences
        
    • pay differentials
        
    • wage gaps
        
    • differences in wages
        
    • wage gap
        
    • pay gaps
        
    • wage disparities
        
    • pay gap
        
    • pay differences
        
    • wage inequality
        
    • of the wage differential
        
    Since 2006, an annual report had been produced on the trend in wage differentials between men and women. UN ومنذ عام 2006، يجري إعداد تقرير سنوي عن زيادة الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء.
    It is also envisaged that data will be collected on the best practices in reducing gender-based wage differentials. UN ومن المتوخى أيضا أن يجري جمع بيانات عن أفضل الممارسات المتعلقة بتقليل الفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس.
    Also due to the economic crisis there are more women in vulnerable employment and more wage differences between women and men. UN كما أنه نظرا للأزمة الاقتصادية، يمارس عدد أكبر من النساء أعمالا ضعيفة وتزيد الفوارق في الأجور بين المرأة والرجل.
    Government authorities have been instructed to give an account of their efforts to review and eliminate pay differentials. UN ووجهت تعليمات لسلطات الحكومة بتقديم وصف للجهود التي تبذلها من أجل استعراض الفوارق في الأجور وإلغائها.
    The national strategy to enhance equality of women and men aimed, inter alia, to eliminate wage gaps between men and women. UN وترمي الاستراتيجية الوطنية لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل، ضمن جملة أمور، إلى القضاء على الفوارق في الأجور بين الرجل والمرأة.
    Gender-based wage differentials appear to be a persistent feature of the Icelandic labour market, to women's disadvantage. UN يبدو أن الفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس سمة دائمة في سوق العمل في أيسلندا لغير صالح المرأة.
    An attempt was made to analyse the methods that have been used to remedy gender-based wage differentials. UN وبذلت محاولة لتحليل الطرق المستخدمة لإصلاح الفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس.
    The VR trade union has also made regular surveys of gender-based wage differentials among its members. UN وقد أجرت أيضا نقابة عمال ريكيافيك دراسات استقصائية عادية عن الفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس بين أعضائها.
    The aim of the project was to investigate whether job evaluation was a useful tool for reducing wage differentials between the sexes. UN وكان هدف المشروع هو التحقق مما إذا كان تقييم الوظائف أداة مفيدة للحد من الفوارق في الأجور بين الجنسين.
    The main aim of the project is to make Nordic statistics more transparent so that they will give a clearer picture of the causes of gender-based wage differentials and will be comparable from one country to another. UN والهدف الرئيسي للمشروع جعل إحصائيات دول الشمال الأوروبي أكثر شفافية بحيث تعطي صورة أوضح لأسباب الفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس ولكي يمكن إجراء مقارنة بين البلدان في هذا الصدد.
    The primary focus was to achieve equality in the labour market and, above all, eliminate gender-based wage differences. UN والتركيز الأولي هو على تحقيق المساواة في سوق العمل وفي النهاية القضاء على الفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس.
    Appendix 18 wage differences between women and men UN التذييل رقم 18 الفوارق في الأجور بين الرجل والمرأة
    The PRAXIS Centre for Policy Studies of Estonia conducted a survey on wage differences between women and men in 2004. UN وأجرى المركز التطبيقي لدراسات السياسات في إستونيا دراسة استقصائية في عام 2004 عن الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء.
    However, there are pay differentials which cannot be explained by any other factor than gender. UN غير أنه لا يمكن تفسير بعض الفوارق في الأجور بأي عنصر آخر غير العنصر الجنساني.
    Nevertheless, the Swedish Government has recently taken a number of steps to counteract such pay differentials. UN غير أن الحكومة السويدية قامت مؤخراً باتخاذ عدد من الخطوات لمكافحة مثل هذه الفوارق في الأجور.
    wage gaps persisted, and saying that they were due to lower education levels and lower less work experience only proved that the playing field was not level. UN وأضافت أن الفوارق في الأجور لا تزال قائمة، وأن القول بأن ذلك يعود إلى انخفاض مستويات التعليم ومستويات الخبرة الوظيفية لدى النساء إنما يؤكد فقط على عدم تكافؤ الفرص.
    Data on the differences in wages between men and women shows that the gap is still sharp, with women earning lower wages than their male counterparts in similar positions. UN تبين البيانات عن الفوارق في الأجور بين الرجل والمرأة أن الفجوة لا تزال واسعة، إذ أجور النساء أقل من أجور نظرائهن من الرجال في وظائف مماثلة.
    It invited Ukraine to close the wage gap between men and women and to recruit more women for public office. UN ودعت أوكرانيا إلى تضييق الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء وتوظيف المزيد من النساء في الإدارة العامة.
    It acknowledged important challenges, including gender pay gaps, the economic and social rights of persons with disabilities and the fight against racism. UN واعتبرت أن ثمة تحديات كبرى، منها الفوارق في الأجور بين الجنسين وتمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية ومكافحة العنصرية.
    In the entire public sector, wage disparities between women and men are somewhat greater than in the private sector. UN وفي كامل القطاع العام تكون الفوارق في الأجور بين المرأة والرجل أكبر إلى حد ما منها في القطاع الخاص.
    Reducing the gender pay gap would enable men to be more closely involved with the care of their children.24 UN فتقليص الفوارق في الأجور بين الجنسين من شأنه أن يمكن الرجل من التكفل برعاية أطفاله بصورة أوثق(24).
    Consequently, pay differences are to be reduced to 10 per cent by 2020. UN وبناء على ذلك، من المقرر تقليص الفوارق في الأجور إلى 10 في المائة بحلول عام 2020.
    However, if instead of this the rise in wage inequality reflects a fall in the earnings of low-paid workers to below poverty levels, then a new problem of the working poor would be created. UN غير أنه إذا كان التزايد في الفوارق في اﻷجور يعكس انهيارا في عائدات العمال من ذوي اﻷجور المنخفضة إلى ما دون مستويات الفقر، فإن هذا التفاوت سيشكل حينئذ مشكلة جديدة تتمثل في نشوء فئة من العمال الفقراء.
    105. While noting with appreciation the high level of education among women, the Committee expresses its concern at the continuing gender disparities regarding the educational options of boys and girls, as well as the fact that this high level of education does not result in the elimination of the wage differential between men and women, in particular the gap between female- and male-dominated sectors of employment. UN 105 - ورغم تنويه اللجنة بمستوى التعليم الرفيع الذي حصلت عليه النساء، فهي تعرب عن قلقها إزاء استمرار أوجه التباين بين الجنسين في ما يتعلق بالخيارات التعليمية المتاحة للصبية والفتيات، وإزاء عدم انعكاس هذا الارتفاع في المستوى التعليمي على نحو يزيل الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء، ولا سيما الفجوة القائمة بين قطاعات الأعمال التي تسيطر عليها النساء وتلك التي يسيطر عليها الرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد