ويكيبيديا

    "الفوسفور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • phosphorus
        
    • phosphorous
        
    • phosphor
        
    • phosphate
        
    Professional first responders began pouring sand on the white phosphorus. UN وعمد أوائل القادمين من المختصين في مكافحة النيران إلى صب الرمل على الفوسفور الأبيض.
    The Mission heard reports that some children were injured by white phosphorus on their way to school. UN واستمعت البعثة إلى تقارير تفيد بإصابة بعض الأطفال بجروح من الفوسفور الأبيض بينما كانوا في طريقهم إلى المدرسة.
    The Committee's further findings on the use of white phosphorus appear in the section on War Crimes below. UN وترد الاستنتاجات الأخرى للجنة بشأن استخدام الفوسفور الأبيض في الفرع المتعلق بجرائم الحرب أدناه.
    The phosphorous looks good at first, but it dries sticky. Open Subtitles الفوسفور يبدو جيّداً في البداية، لكنّه يجفّ ويُصبح لزجاً.
    Red phosphorous is found in the striker strips, not the matches themselves. Open Subtitles يوجد الفوسفور الأحمر في الصفائح الشريطية و ليس أعواد الثقاب نفسها
    More seriously, there is the possibility of ground pollution through incomplete detonation and residue, such as white phosphorus. UN والأخطر من ذلك إمكانية تلوث الأرض بسبب التفجير غير الكامل أو بسبب مخلفات التفجير، مثل الفوسفور الأبيض.
    IDF subsequently officially confirmed the use of white phosphorus. UN وأكدت قوات الدفاع الإسرائيلية رسمياً بعد ذلك استخدام الفوسفور الأبيض.
    Use of white phosphorus bombs by Ethiopia in Mogadishu UN استخدام إثيوبيا لقنابل الفوسفور الأبيض في مقديشيو
    The result of the chemical analysis shows that the phosphorus residual in the sample is 117 times higher than what could be expected of a non-contaminated soil sample. UN وتظهر نتيجة التحليل الكيميائي أن مخلفات الفوسفور في العينات كانت أعلى 117 مرة من ما هو متوقع في أي عينة تربة غير ملوثة.
    Red phosphorus mainly used in polyamids is easily ignited and poorly characterized toxicologically. UN الفوسفور الأحمر المستخدم بالدرجة الأولى في مركبات البولياميد سهل الاشتعال وسيء الخصائص من الناحية السمية.
    Red phosphorus mainly used in polyamids is easily ignited and poorly characterized toxicologically. UN الفوسفور الأحمر المستخدم بالدرجة الأولى في مركبات البولياميد سهل الاشتعال وسيء الخصائص من الناحية السمية.
    Chemical compound Ephedrine, pseudophedrin, sodium metal, red phosphorus, iodine and trace amounts of ammonium gas. Open Subtitles مركّب كيميائي الايفيدرين، بسيدوفردين، معدن الصوديوم، الفوسفور الأحمر، اليود وكميات ضئيلة من غاز النشادر.
    Well, a swab from the victim's chest revealed a mixture of phosphorus and magnesium. Open Subtitles حسنا، كشفت عينة من صدر الصحية وجود خليط من الفوسفور والمغنسيوم
    It's a material of phosphorus, with very low ignition point. Open Subtitles انها مادة الفوسفور مع نقطة اشتعال منخفضة للغاية
    I had abnormally high amounts of phosphorous in my blood. Open Subtitles كان لديّ نسبة فوقَ الطبيعيّة من الفوسفور في دمي.
    Moreover, during the Gaza conflict, the Zionist regime used weapons that included white phosphorous and flechette missiles. UN علاوة على ذلك، خلال صراع غزة، كان من بين الأسلحة التي استخدمها النظام الصهيوني قذائف الفوسفور الأبيض والقذائف السهمية.
    Alleged use of white phosphorous weapons in civilian areas by the Israel Defense Forces UN ادعاء استخدام قوات الدفاع الإسرائيلية لأسلحة الفوسفور الأبيض في مناطق مدنية
    The Mission believes that serious consideration should be given to banning the use of white phosphorous in built-up areas. UN وتعتقد البعثة أن ينبغي النظر بجديّة في حظر استخدام الفوسفور الأبيض في المناطق المبنية.
    The Mission believes that serious consideration should be given to banning the use of white phosphorous in built-up areas. UN وتعتقد البعثة أنه ينبغي النظر بجديّة في حظر استخدام الفوسفور الأبيض في المناطق المبنية.
    Two complete container shells of white phosphorous were retrieved. UN وأمكن العثور على قذيفتين كاملتين تحتويان على الفوسفور الأبيض.
    The ultraviolet light then causes the phosphor to fluoresce, producing visible light. UN وبعدئذ يتسبب الضوء تحت البنفسجي في فلورة الفوسفور لينتج ضوءا مرئيا.
    The aggression against Gaza carried out at the end of 2008 quickly turned into a human tragedy and resulted in the deaths of nearly 1,400 people, most of whom were women and children, as the result of phosphate bombs. UN إن العدوان الذي وقع على غزة في نهاية عام 2008 سرعان ما انقلب إلى مأساة إنسانية ونتج عنه مقتل 400 1 شخص، أغلبهم من النساء والأطفال، بفعل قنابل الفوسفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد