ويكيبيديا

    "الفيتو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • veto
        
    • vetoed
        
    In fact, the veto is a nondemocratic and non-constructive instrument. UN وفي الواقع، فإن الفيتو أداة غير ديمقراطية وغير بناءة.
    However, I believe it is important to reiterate that consensus does not give any delegation a veto right. UN ولكني أرى من المهـم أن أعـود وأقول بأن توافق الآراء لا يعطي أي وفد حق الفيتو.
    To make this possible, the scope and use of the veto ought to be limited for all permanent members. UN وبغية جعل هذا اﻷمر ممكنا، يتعين الحد من نطاق حق الفيتو ومن استعماله بالنسبة لجميع اﻷعضاء الدائمين.
    The issue of the veto further complicates this sensitive subject. UN ومسألة حق الفيتو تزيد من تعقيد هذا الموضوع الحساس.
    Indeed, the five permanent members of the Security Council with the right of veto were also the declared nuclear-weapon States. UN فالأعضاء الدائمون الخمسة في مجلس الأمن الذين لديهم حق الفيتو هم أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية المعترف بها.
    Indeed, the five permanent members of the Security Council with the right of veto were also the declared nuclear-weapon States. UN فالأعضاء الدائمون الخمسة في مجلس الأمن الذين لديهم حق الفيتو هم أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية المعترف بها.
    We also need to remember that the veto is an important factor that impels both the permanent and nonpermanent members to seek balanced decisions. UN كما أن علينا أن نتذكر أن الفيتو عامل هام يدفع الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على السواء إلى البحث عن قرارات متوازنة.
    However, to conflate it with a virtual right of veto is equivalent to subverting its very nature. UN بيد أن دمجها مع حق الفيتو الافتراضي يعادل إجهاض طبيعتها بالذات.
    However, as long as the veto does exist, at the very least a suitable proportion of developing countries must also be able to exercise it. UN ومع ذلك، فطالما كان الفيتو موجودا فإنه ينبغي على الأقل أن تتمتع به نسبة معقولة من البلدان النامية.
    In that connection she wondered whether that country's position represented a veto. UN وفي هذا الصدد، طلبت لهذا الاعتراض الذي هو بمثابة الفيتو.
    Unless the adverse affect is specified or clearly defined, one or more States could end up having " veto " power. UN وقد يعطي هذا لدولة أو أكثر حق " الفيتو " إلا إذا حدِّد ذلك التأثير الضار أو عرف بوضوح.
    First, the new permanent members should have the right of veto. UN أولا، يجب على الأعضاء الدائمين الجدد أيضا أن يحصلوا على حق الفيتو.
    It has previously been proposed that the right of veto should apply only if at least two permanent members exercise it. UN كما طرح بعض الأعضاء في مناسبات سابقة فكرة ألا يتحقق النقص إلا بتصويت عضوين يتمتعان بحق الفيتو.
    The draft went through the Sejm in 1996, but the Senate threw it out. Then the Sejm rejected the Senate's veto. UN وافق مجلس النواب على مشروع القانون في عام 1996 ولكن مجلس الشيوخ رفضه، ثم نقض مجلس النواب الفيتو الصادر عن مجلس الشيوخ.
    :: Supermajority voting requirements should be set to ensure that no single country has a veto on any decision. UN :: ينبغي تحديد شروط تصويت الأغلبية الممتازة لكفالة ألا يكون لأي بلد واحد حق استعمال الفيتو بشأن أي قرار.
    And they can begin by restructuring the United Nations, in particular by abolishing the undemocratic single-country veto. UN وهم يستطيعون البدء بإصلاح الأمم المتحدة، وبخاصة عن طريق إلغاء حق النقض/الفيتو اللاديمقراطي لدولة واحدة.
    We all know that one Member State with the power of veto can thwart the will of the entire international community. UN ونعلم جميعا أن دولة واحدة لها حق الفيتو تستطيع أن تُحبط إرادة المجتمع الدولي بأسره.
    For many, the right of veto of the Security Council permanent members was not compatible with their understanding of democracy. UN وللعديدين منهم، فإن حق الفيتو للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن لا يتماشى مع مفهومهم للديمقراطية.
    Our preference is to limit the use of veto and to promote a veto-free culture. UN ونفضل تقييد استخدام الفيتو وتعزيز ثقافة خالية من استخدامه.
    However, for the Council to be both effective and legitimate, the right of veto should not be extended to the new permanent members under any circumstance. UN ولكن، لكي يكون المجلس أكثر فعالية وشرعية على السواء، ينبغي ألا يمدد حق الفيتو إلى الأعضاء الدائمين الجدد تحت أي ظرف من الظروف.
    His election as mayor of all Berlin had been vetoed by the Russians. Open Subtitles انتخابه كعمدة لبرلين جميعها لاقى رفضًا روسيًا بحق الفيتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد