ويكيبيديا

    "الفيلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • villas
        
    • villa
        
    Gus Kouwenhoven lives in one of the villas that are part of the hotel complex. UN ويقيم غاس كونهوفن في إحدى الفيلات التي تشكل جزءا من مجمع الفندق.
    A series of residential villas are located on either side of the compound on the southern boundary. UN وتوجد على جانبي المجمع من الجهة الجنوبية مجموعة من الفيلات السكنية.
    villas and annex buildings are outside of the scope of the strategic heritage plan UN الفيلات والمباني الملحقة الواقعة خارج نطاق الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث
    These villas remained uninhabitable for several months after June 1991, when the employees began returning to Kuwait, and the provision of alternative accommodation was necessary. UN وظلت هذه الفيلات غير صالحة للسكن لعدة أشهر بعد حزيران/يونيه 1991، عندما بدأ المستخدمون في العودة إلى الكويت ولزم توفير سكن بديل لهم.
    A. Detained in a villa in Korhogo since 13 April 2011 UN ألف- المحتجزون في إحدى الفيلات بكورهوغو منذ 13 نيسان/أبريل 2011
    The Fund seeks compensation for pre-paid rent on a number of the villas which were rented for employees prior to the Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 245- يلتمس الصندوق تعويضاً عن الايجار المدفوع مقدماً لعدد من الفيلات التي استُؤجرت للمستخدَمين قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that this period is 2 August 1990 to 30 June 1991 because the employees left Kuwait following the invasion and the villas were still uninhabitable in July 1991. UN ويخلص الفريق إلى أن هذه الفترة هي من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 30 حزيران/يونيه 1991 لأن المستخدَمين غادروا الكويت في أعقاب الغزو ولأن الفيلات كانت لا تزال غير صالحة للسكن في تموز/يوليه 1991.
    Septic tanks are most often to be found attached to villas (59%) and apartment blocks (45%). UN وتوجد آبار الصرف الصحي على الأكثر في الفيلات (59 في المائة) وفي البنايـات السكنيـة (45 في المائة).
    Ashco asserts that it had allocated half of the proposed villas to be built to accommodate the return of the expatriate Jordanian/Palestinian communities in Kuwait. UN وتفيد " آشكو " بأنها كانت قد خصصت نصف عدد الفيلات المقترح بناؤها لإيواء العائدين من جاليات المغتربين الأردنيين/الفلسطينيين في الكويت.
    Rotary provided as evidence of its alleged losses a schedule summarising the advance payments allegedly made for each of the three villas. UN 591- وقدمت شركة " روتاري " كدليل على خسائرها المزعومة جدولا يلخص المبالغ التي يدعى أنها دفعت مقدما عن كل من الفيلات الثلاث.
    Thais Is no time to burn your villas behind you. Open Subtitles لا وقت لحرق الفيلات وراءك
    The villas have actually got garages on them. Open Subtitles الفيلات بها كراجات.
    As to the claim for the cost of alternative housing, the Panel finds, further to the considerations examined above at paragraph 77, that a reasonable period for the award of compensation is two months after the emergency period, having regard to the limited nature of the repairs required to be done to the villas. UN 242- وفيما يخص المطالبة المتعلقة بالسكن البديل، يرى الفريق، بعد مراعاة الاعتبارات المدروسة في الفقرة 77 أعلاه، أن مدة شهرين بعد فترة الطوارئ هي مدة معقولة لمنح التعويض، نظراً إلى الطبيعة المحدودة للاصلاحات التي لزم إجراؤها في الفيلات.
    Cells in some police stations or military barracks and secret villas in the Rabat suburbs were also allegedly used to hide the disappeared. UN ويقال أيضا إن الزنزانات في بعض مراكز الشرطة أو الثكنات العسكرية والبيوت الخاصة (الفيلات) السرية في ضواحي مدينة الرباط قد استُخدمت لإخفاء أولئك الأشخاص.
    Cells in some police stations or military barracks and secret villas in the Rabat suburbs were also allegedly used to hide the disappeared. UN ويقال أيضا إن الزنزانات في بعض مراكز الشرطة أو الثكنات العسكرية والبيوت الخاصة (الفيلات) السرية في ضواحي مدينة الرباط قد استُخدمت لإخفاء أولئك الأشخاص.
    Women report a further problem prejudicial to them: liquidation of matrimonial property, particularly buildings (villas) which have been built on the husband's tribal land and to whose construction the wife has contributed financially. UN وتشير المرأة أيضا إلى مشكلة أخرى ضارة بها: تصفية ممتلكات الزوجين، وبخاصة المباني (الفيلات) المقامة على أراضي الزوج في القبائل والتي ساهمت فيها ماليا.
    Wara Real Estate Co., K.S.C. (Closed) claims compensation for loss of profits in connection with its hotel operations and loss of rental income from its various villas, apartments and other buildings that were damaged during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 77- وتطالب شركة وارا للعقارات (المغلقة) بالتعويض عن كسب فائت يتعلق بأنشطتها الفندقية وعن خسارة تكبدتها في دخلها من تأجير مختلف الفيلات والشقق السكنية وغيرها من المباني التابعة لها التي تعرضت لأضرار خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    B. Detained in a villa in Odienné since 13 April 2011 UN باء- المحتجزون في إحدى الفيلات بأودييني منذ 13 نيسان/أبريل 2011
    We got flown to some weird villa in Miami... Open Subtitles تم نقلنا جواً إلى إحدى "الفيلات الغريبة بـ"ميامي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد