ويكيبيديا

    "الفيلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • KPC
        
    • Corps
        
    • Legion
        
    • legionnaires
        
    • Brigade
        
    • the organization
        
    • LGW's
        
    • Legionnaire
        
    • regiment
        
    • Boa Vontade
        
    • legionaries
        
    • Korps
        
    The Office of the KPC Coordinator is considering how unconcluded cases will be handled after KPC is deactivated. UN وينظر مكتب منسق فيلق حماية كوسوفو في كيفية معالجة القضايا غير المنتهية عقب إنهاء نشاط الفيلق.
    While much work has gone into defining structures, tasks and roles for KPC, substantial work remains to be done. UN وفي حين انصب معظم العمل على تحديد هياكل الفيلق ومهامه وأدواره، لا يزال يتعين القيام بعمل كبير.
    The Second Corps did not mount any such diversionary attacks. UN لكن الفيلق الثاني لم يشن أية هجمات لتحويل اﻷنظار.
    I have worked in the Medical Corps in Viacnam Open Subtitles لقد كنتُ أعمل في الفيلق الطبيّ في فياتنام
    'Tis best to go in quietly with a half Legion. Open Subtitles 'تيس الأفضل أن تذهب في هدوء مع نصف الفيلق.
    There's a pretty penny out there for Legion deserters. Open Subtitles هناك مبلغ جيد من المال للهاربين من الفيلق
    In addition, 92 members have left KPC as part of the resettlement pilot programme (see para. 88 below). UN ويضاف إلى ذلك أن 92 فردا تركوا الخدمة في الفيلق كجزء من البرنامج التجريبي لإعادة التوطين.
    The percentage of minorities within KPC remains short of the goal set by the Special Representative of the Secretary-General. UN وما زالت نسبة الأقليات في الفيلق دون الهدف الذي حدده الممثل الخاص للأمين العام.
    A total of 38 KPC members are now attending university. UN ويدرس بالجامعة حاليا ما مجموعه 38 فردا من أفراد الفيلق.
    The percentage of minority representation in KPC still falls short of the goal of the Special Representative of the Secretary-General and there are still 113 vacant minority posts to be filled on the active list. UN ولا تزال نسبة تمثيل الأقليات في الفيلق أقل من الهدف الذي حدده الممثل الخاص للأمين العام، ولا تزال هناك 113 وظيفة شاغرة مخصصة للأقليات، في قائمة ملاك الأفراد العاملين، تنتظر من يشغلها.
    It has been established that KPC includes 5,000 troops, out of which 3,000 are active and 2,000 in reserve. UN ولقد ثبت أن الفيلق يضم 000 5 جندي، من بينهم 000 3 جندي عامل و 000 2 جندي احتياطي.
    The percentage of minorities within the Kosovo Protection Corps remains short of the goal set by the Special Representative of the Secretary-General. UN ولا تزال نسبة الأقليات في الفيلق أقل من الهدف الذي حدده الممثل الخاص للأمين العام.
    The Corps managed 16 different cases, including humanitarian projects, Kosovo-wide. UN وأدار الفيلق 16 حالة مختلفة على نطاق كوسوفو، بما فيها مشاريع إنسانية.
    The Corps needs to be reassured about the dissolution process and the resettlement programme. UN ومن الضروري طمأنة الفيلق بشأن عملية الحل وبرنامج إعادة التوطين.
    The Information and Technology Corps is working closely with the United Nations Global Alliance for ICT and Development. UN ويعمل الفيلق بالتعاون الوثيق مع التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية التابع للأمم المتحدة.
    They also stressed the desirability of a multi-ethnic composition of the Corps. UN وشددوا على استصواب تشكيل الفيلق المذكور من جنسيات متعددة.
    I've brought the 10th Legion and Rufio. You have nothing to fear. Open Subtitles لقد احضرت الفيلق العاشر بقيادة روفيو لاداعى للخوف من اى شىء
    Anakin, you will leave immediately to command The third Legion. Open Subtitles اناكين , سوف تغادر فى الحال لقيادة الفيلق الثالث
    It also notes that the Foreign Legion does not currently number any minors within its ranks, despite the legal possibility of recruitment from the age of 17. UN وتلاحظ أيضاً أن الفيلق الأجنبي لا يضم في صفوفه حالياً أي قُصّر رغم أن القانون يتيح إمكانية التجنيد اعتباراً من
    The majority of the Legion of Good Will staff of volunteers and employees are women. UN ويتكون غالبية أفراد الفيلق كمتطوعين وموظفين من النساء.
    You will all become legionnaires or you will surely die. Open Subtitles ستتحوَّلون إلى أعضاء في الفيلق و إلا فستموتون بالتأكيد
    Kenya's contribution was to host the headquarters of the Eastern African Standby Brigade and to establish the Kenya Peace Support Training Centre. UN وذكر أن مساهمة كينيا تتمثل في استضافة مقر الفيلق الاحتياطي لشرق أفريقيا وإنشاء مركز التدريب لدعم السلام في كينيا.
    And with women the direct beneficiaries of nearly 85 per cent of the more than 8 million services the organization performs annually, it is clear that the advancement of women is a top priority for the organization. UN ونظراً لأن المرأة هي المستفيدة مباشرة من قرابة 85 في المائة من الخدمات التي يقدمها الفيلق سنوياً والتي تبلغ أكثر من 8 ملايين خدمة، يتضح أن النهوض بالمرأة يمثل أولوية عليا بالنسبة للفيلق.
    The LGW's representative Maria de Albuquerque addressed oral presentation. UN وألقت ممثلة الفيلق ماريا دي ألبوكيرك عرضا شفويا.
    I believe it's the Legionnaire's prerogative to withold those particulars. Open Subtitles سيدي، أظن عضو الفيلق يتمتَع بإمتياز الإحتفاظ بمعلومات مماثلة
    I'm pleased to inform you that the Queen's Rangers have been seconded to this regiment. Open Subtitles من دواعي سروري ان اخبركم ان جنود الملكه الرينجرز تم ضمهم كدعم لهذا الفيلق
    These achievements reflect an even greater transformation, made possible through the support provided by the Legião da Boa Vontade. UN وتعكس هذه الإنجازات تحولا أكبر، ما كان ليتحقق لولا الدعم المقدم من الفيلق.
    And life is not easy for the Roman legionaries who garrison the fortified camps of Open Subtitles وحياة ليست سهلة لأعضاء الفيلق الروماني الذي يحمي المعسكرات الحصّينة
    The Africa Korps has been captured and is now marching in long lines towards the American fleet ships to be taken away to the other side of the Atlantic. Open Subtitles 16 مايو 1943 تم اعتقال الفيلق الافريقى وسار فى صفوف طويله فى اتجاه سفن الاسطول الامريكى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد