ويكيبيديا

    "القائد الأعلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Supreme Commander
        
    • the Commander-in-Chief
        
    • Supreme Leader
        
    • Commander-in-Chief of
        
    • Chief Commander
        
    • the Commander
        
    • High Command
        
    • commander in chief
        
    • Supreme Commandant
        
    • commanding officer
        
    • new commander
        
    • the Lord Commander
        
    Address by His Royal Highness Prince Salman Bin Hamad Al-Khalifa, Crown Prince and Deputy Supreme Commander of the Kingdom of Bahrain UN كلمة صاحب السمو الملكي الأمير سلمان بن حمد آل خليفة، ولي العهد ونائب القائد الأعلى في مملكة البحرين
    Address by His Royal Highness Prince Salman Bin Hamad Al-Khalifa, Crown Prince and Deputy Supreme Commander of the Kingdom of Bahrain UN كلمة صاحب السمو الملكي الأمير سلمان بن حمد آل خليفة، ولي العهد ونائب القائد الأعلى في مملكة البحرين
    He exercises executive power, chairs the Council of Ministers and is the Commander-in-Chief of the armed forces. UN ويمارس الرئيس السلطة التنفيذية، ويرأس مجلس الوزراء، وهو القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    The Republic of Slovenia is represented by the President of the Republic, who is also the Commander-in-Chief of the Slovenian defence forces. UN ويمثل جمهورية سلوفينيا رئيس الجمهورية، وهو أيضاً القائد الأعلى لقوات الدفاع السلوفينية.
    Alarmed about this decrease in fertility, which is leading to an ageing population, the Supreme Leader encouraged families to have more children. UN ولقد أعرب القائد الأعلى عن قلقه إزاء هذا التراجع في الخصوبة الذي يفضي إلى تشيّخ السكان فشجّع الأسر على التكاثر.
    representation of the Chief Commander/Voivodship Commanders of Police at national and international undertakings devoted to human rights, UN - تمثيل القائد الأعلى للشرطة/قادة الشرطة في المقاطعات في المشاريع الوطنية والدولية المكرسة لحقوق الإنسان،
    The Government's structure is patterned after a military chain of command, with the President as the Supreme Commander. UN والحكومة مدمجة في هيكل هرمي عسكري يحتل فيه الرئيس مركز القائد الأعلى.
    The President is the Supreme Commander of the national defence forces. UN ورئيس الجمهورية هو القائد الأعلى لقوات الدفاع الوطنية.
    103. The President is Head of State and Supreme Commander of the Armed Forces and is directly elected. UN 103 - ويعد الرئيس القائد الأعلى للقوات المسلحة إلى جانب كونه رئيس الدولة، وينتخب بالاقتراع المباشر.
    Leader of the Revolution, Supreme Commander of Armed Forces. UN قائد الثورة، القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    Leader of the Revolution, Supreme Commander of Armed Forces. UN قائد الثورة، القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    The author states that he does not expect to receive such increased security as the President is also the Commander-in-Chief of the Police and Armed Forces. UN ويقول صاحب البلاغ إنه لا يتوقع الحصول على المزيد من الحماية نظراً لأن الرئيسة تشغل أيضاً منصب القائد الأعلى لقوات الشرطة والقوات المسلحة.
    The President is also the Commander-in-Chief of the armed forces and the head of the National Security Council. UN كما أن الرئيس هو القائد الأعلى للقوات المسلحة ورئيس مجلس الأمن الوطني.
    As President he is also the Commander-in-Chief of the armed forces. UN ويقوم أيضاً بمهام القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    He wrote a letter from prison asking the international courts to review his grievances against the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei. UN وكتب من سجنه رسالة يطلب فيها من المحاكم الدولية النظر في تظلمه من آية الله علي خامنئي القائد الأعلى.
    Or was he a Supreme Leader of Al Qaeda? Open Subtitles أو كان هو القائد الأعلى لـ تنظيم القاعدة؟
    Yes, I have a question at the back. Supreme Leader. Open Subtitles نعم، لدي سؤال هنا في الخلف .ايها القائد الأعلى
    Recognizing the need to beef up the structure, last November the Chief Commander of Police decided to create full-time, autonomous positions of officers for human rights protection at the National Police Headquarters and Voivodship Police Headquarters, with special emphasis on strict observance by the Police of human rights standards. UN ولكن إدراكاً للحاجة إلى تعزيز هذا الهيكل، قرر القائد الأعلى للشرطة في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي إنشاء وظائف ضباط متفرغين ومستقلين ذاتياً لحماية حقوق الإنسان وذلك في المقر الوطني للشرطة وفي مقار الشرطة في المقاطعات، مع التركيز بوجه خاص على مراعاة الشرطة لمعايير حقوق الإنسان.
    The duration of the ordinance would be for a year, after which a report would be made by the body to whom the power to administer is entrusted, for example, the Commander in Chief of the Armed Forces. UN وتكون مدة الأمر سنة واحدة يقدم على إثرها تقرير تعده الهيئة المخولة بسلطة الإدارة، مثلا، القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    The High Command has announced that the Führer has spoken from his headquarters... Open Subtitles القائد الأعلى قد أعلن أن الرئيس أعلن من المقر الرئيسي
    I am following the Supreme Commandant, even if I am not agreeing. Open Subtitles أنا أتبع القائد الأعلى حتى لو لم أوافقة الرأى.
    And the only way it can be successful is if the fighters have absolute confidence in their commanding officer. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لنجاحها هي أن يكون للمقاتلين الثقة الكاملة في القائد الأعلى
    is clearly calling the shots as the new commander in chief. Open Subtitles يصدر قرار صريح بإنهُ القائد الأعلى للقوات المسلحة
    I know him as one of the greatest fighters the Seven Kingdoms has ever seen and as the Lord Commander of Robert Baratheon's Kingsguard. Open Subtitles أعرفه إنه واحد من أعظم المقاتلين الذيين شاهدتهم الممالك السبعة و هو القائد الأعلى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد