ويكيبيديا

    "القائمة السلبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • negative list
        
    • negative-list
        
    • negative listing
        
    :: Chemicals listed in the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) negative list UN :: المواد الكيميائية المدرجة في القائمة السلبية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    The negative list of legal stability contracts was still wide in its scope. UN :: إن القائمة السلبية لعقود الاستقرار القانوني ما زالت واسعة النطاق.
    negative list approach by default assumes the removal of restrictions in all sectors unless reservation is explicitly listed. UN ويفترض نهج القائمة السلبية تلقائياً إزالة القيود في جميع القطاعات ما لم يُسجّل تحفظ صريح على ذلك.
    It might also be relevant to the extent to which exemptions might be made available under both negative-list and positivelist approaches. UN وقد تكون له أيضاً صلة بمدى توافر الإعفاءات في إطار نهجي القائمة السلبية والإيجابية على حد سواء.
    A negative-list approach could also make such procedures and mechanisms unnecessary. UN كذلك يمكن لنهج القائمة السلبية أن يغني عن تطبيق مثل هذه الإجراءات والآليات.
    The NAFTA and the NAFTA-type agreements, including those signed between Mexico and a number of countries in the Western Hemisphere, CARICOM services trade liberalization, the Canada - Chile agreement and those agreements promoted by the United States, including with Singapore and Chile, all followed a negative listing approach. UN أما اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة، والاتفاقات الأخرى التي هي من نوع هذا الاتفاق، بما فيها الاتفاقات الموقعة بين المكسيك وعدد من البلدان في نصف الكرة الغربي، واتفاق تحرير تجارة الخدمات في المجتمع الكاريبي، والاتفاق المعقود بين كندا وشيلي، وتلك الاتفاقات التي شجعت الولايات المتحدة على إبرامها، بما في ذلك مع سنغافورة وشيلي، فهي جميعها اتفاقات اعتمدت نهج القائمة السلبية.
    . An important implication of the negative list approach is that any restrictive measure not listed in the annexes, is automatically liberalized among the parties upon the date of entry into operation of the NAFTA. UN ولنهج القائمة السلبية أثر مهم هو أن أي تدبير تقييدي غير مدرج في المرفقات يتم تحريره تلقائيا فيما بين اﻷطراف اعتبارا من تاريخ دخول اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية حيز النفاذ.
    The negative list approach is often associated with the United States' North American Free Trade Agreement model. UN وكثيراً ما يرتبط نهْج القائمة السلبية بنموذج اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية الذي أخذت به الولايات المتحدة.
    The negative list differs from the positive list approach used in the GATS model in that all sectors are assumed to be covered unless they are explicitly restricted through some exemption. UN ويختلف نهْج القائمة السلبية عن نهْج القائمة الإيجابية المستخدم في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات من حيث إن جميع القطاعات يُفترَض أنها مشمولة ما لم تخضع صراحةً لقيود عن طريق إعفاء ما.
    In the Andean Community, the regime for the liberalization of trade in services, with a negative list, adopted in 1998, established a standstill obligation and an inventory of restrictive measures that members could maintain during a transition period to full liberalization, to be achieved in 2005. UN فبالنسبة لجماعة الآندِس، أنشأ نظام تحرير التجارة في الخدمات، الذي يتبع نهج القائمة السلبية والذي اعتُمد عام 1998، التزاماً بالوضع الراهن وقائمة جرد للتدابير التقييدية التي يمكن للأعضاء الإبقاء عليها خلال الفترة الانتقالية التي تسبق التحرير الكامل المنتظر إنجازه في عام 2005.
    While different approaches can lead to the same level of liberalization, the negative list requires a higher level of capacity among negotiating countries, posing particular challenges for DCs. UN ولئن كانت نُهُج مختلفة قد تؤدي إلى نفس مستوى التحرير، فإن القائمة السلبية تتطلب مستوى أعلى من القدرة لدى البلدان المتفاوضة، وتنطوي بالتالي على تحديات معينة بالنسبة للبلدان النامية.
    They comprised tariffication of quantitative restrictions, elimination of the negative list of agricultural products, and a phased programme of tariff harmonization and reduction. UN وتضمنت فرض التعريفات على القيود الكمية، وإلغاء القائمة السلبية للمنتجات الزراعية، وبرنامجاً يطبق تدريجياً لتنسيق التعريفات وتخفيضها.
    As a result of these reviews, New Zealand had moved to a negative list concept where the tariff was covered by the GSP without any quantitative limits. UN ونتيجة لعمليات المراجعة هذه، اتجهت نيوزيلندا نحو اﻷخذ بمفهوم القائمة السلبية بحيث تكون التعريفات مشمولة بنظام اﻷفضليات المعمم دون فرض أية حدود كمية.
    Also, unmanufactured and manufactured tobacco, tobacco-processing machinery and equipment, and related services are included on the negative list of imports in loan agreements, and cannot be included among imports financed under loans. UN ويرد التبغ غير المجهز والمجهز، وآلات ومعدات تجهيز التبغ والخدمات ذات الصلة في القائمة السلبية للواردات والمتضمنة في اتفاقات القروض، ولا يمكن تضمين تلك الواردات في الواردات التي تمول بالقروض.
    A negative list using this type of exemption would automatically reduce in size over time so that, eventually, no exemptions would remain. UN ومن شأن القائمة السلبية التي تستخدم هذا النوع من الإعفاءات أن يتقلص حجمها تلقائياً مع مرور الوقت بحيث لا تبقى، في نهاية المطاف، أي إعفاءات.
    The negative list is implemented pursuant to sections 3 and 8 of the Trafficking of Goods Act through an Export and Import Prohibition Order, licensing requirement or restriction of certain specified goods or items. UN تنفذ القائمة السلبية عملا بالمادتين 3 و 8 من قانون الاتجار بالسلع، وذلك من خلال أمر بحظر التصدير والاستيراد، وتطبيق شروط على استصدار التراخيص أو فرض قيود على سلع أو أصناف محددة.
    Under the negative-list approach, the only allowable uses would be those listed as exemptions in the annex. UN وبموجب نهج القائمة السلبية ستكون الاستخدامات المسموح بها هي فقط الاستخدامات المدرجة في المرفق بوصفها إعفاءات.
    Several representatives spoke in favour of the negative-list approach of option 2. UN 69 - وتحدث عدة ممثلين مؤيدين اعتماد نهج القائمة السلبية الوارد في الخيار 2.
    Others expressed support for the negative-list approach of option 2, saying that it would send the strongest signal to the private sector regarding the need to eliminate the use of mercury in processes. UN وأعرب آخرون عن دعمهم لنهج القائمة السلبية في الخيار 2، قائلين إنه سيرسل إشارة قوية إلى القطاع الخاص بشأن الحاجة إلى القضاء على استخدام الزئبق في العمليات.
    This approach may be referred to as the " negative-list " approach, because the annex would list the products that would not be subject to the overall commitment to ban or restrict all mercuryadded products. UN ويمكن أن يشار إلى هذا النهج باسم نهج ' ' القائمة السلبية``، لأن المرفق سيحتوي على قائمة بالمنتجات التي لن تكون خاضعة للالتزام الشامل بحظر أو تقييد جميع المنتجات التي يضاف إليها الزئبق.
    Negotiations of RTAs tended to follow two standard models: countries less confident in making commitments chose a positive listing (GATS), whereas others chose a negative listing (North American Free Trade Agreement (NAFTA)). UN ومالت المفاوضات بشأن اتفاقات التجارة الإقليمية إلى اتباع نمطين نموذجيين: فالبلدان الأقل ثقة في تقديم الالتزامات آثرت نهج القائمة الإيجابية (الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات)، فيما اختارت البلدان الأخرى نهج القائمة السلبية (اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد