The screening checklist includes specific questions related to the project's gender equality impact and engagement with women. | UN | وتتضمن القائمة المرجعية للتدقيق أسئلة محددة تتعلق بأثر المشروع على المساواة بين الجنسين وعلى التعامل مع النساء. |
Therefore, the use of the checklist for review purposes should be explored. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي النظر في استخدام القائمة المرجعية لأغراض الاستعراض. |
The checklist has been disseminated to all senior managers in peacekeeping missions with the request that they provide biannual progress reports. | UN | ووُزِّعت القائمة المرجعية على جميع كبار المديرين في بعثات حفظ السلام، حيث طُلب منهم تقديم تقارير مرحلية كل سنتين. |
Since then, the Government has, with the assistance of WoC, applied the checklist in different policy and programme areas. | UN | ومنذ ذلك الحين، طبقت الحكومة، بمساعدة لجنة المرأة، القائمة المرجعية في مجالات مختلفة من مجالات السياسات والبرامج. |
The checklist places emphasis on the identification of implementation gaps and the technical assistance required to fill them. | UN | وتُركز القائمة المرجعية على استبانة الثغرات في مجال التنفيذ وتحديد المساعدة التقنية اللازمة لسد تلك الثغرات. |
Regarding the initial checklist identified by the task force, several delegates considered it to be preliminary, partial and non-exhaustive. | UN | وبخصوص القائمة المرجعية الأولية التي وضعتها فرقة العمل، اعتبر عدة مندوبين أنها قائمة تمهيدية جزئية وغير مستوفاة. |
In parallel, the Secretariat developed a computer application for the collection of self-assessment information based on the checklist. | UN | وفي موازاة ذلك، وضعت الأمانة تطبيقا حاسوبيا لجمع المعلومات المتعلقة بالتقييم الذاتي على أساس القائمة المرجعية. |
The checklist consists of four components, with questions and explanations. | UN | وتتكون القائمة المرجعية من أربعة عناصر، وبها أسئلة وإيضاحات. |
Suddenly I was given hundreds of shackled prisoners and this checklist that made no sense to me. | Open Subtitles | فجأة أعُطيت مئات من السجناء المقيدين وهذه القائمة المرجعية التي لا معنى لها بالنسبة لي |
In addition, at the Madagascar and Kenya country offices, the standard field trip checklist was not followed during field trips. | UN | وفي مكتبي مدغشقر وكينيا القطريين أيضا، لم تتبع القائمة المرجعية الموحدة أثناء الرحلات الميدانية. |
In addition, validated legal data submitted through the checklist will also be stored in the legal library. | UN | وإضافة إلى ذلك ستخزّن البيانات القانونية المثبتة صحتها المقدمة من خلال القائمة المرجعية في المكتبة القانونية. |
The secretariat will request additional information if required and distribute the checklist responses and supporting documentation to the peer reviewing countries, seeking feedback. | UN | وسوف تطلب الأمانة معلومات إضافية عند الاقتضاء وتوزِّع الردود على القائمة المرجعية والوثائق الداعمة على البلدان القائمة باستعراض النظراء، طلبا لتعليقاتها. |
However, the checklist is also an excellent tool for States to conduct a comprehensive review of where they stand with regard to implementation of the entire Convention and to identify needs for technical assistance. | UN | إلاّ أن القائمة المرجعية هي أيضا أداة ممتازة تستفيد منها الدول في إجراء استعراض شامل لما تحرزه من تقدم فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية برمتها، وفي تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
Therefore, the weaknesses of the initial self-assessment checklist for implementation of the Convention and how that checklist was linked to national processes were identified. | UN | وتمت بالتالي استبانة مواطن ضعف القائمة المرجعية الأولية لتقييم تنفيذ الاتفاقية وكيفية ارتباطها بالعمليات الوطنية. |
In the same resolution, the Conference urged States parties to the Convention, and invited signatories States, to complete and return the checklist to the Office within the deadline identified by it. | UN | وفي القرار نفسه، حثّ المؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية على ملء القائمة المرجعية وإعادتها إلى الأمانة قبل انقضاء الأجل الذي حدّدته الأمانة، ودعا الدول الموقّعة إلى القيام بذلك. |
Introduction Responses of participating CEB members to the checklist distributed by UNODC | UN | الردود الواردة من أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين على القائمة المرجعية التي وزّعها مكتب المخدرات والجريمة |
The checklist covers all articles of the Convention, thus making it a useful tool for a complete gap analysis. | UN | وتشمل القائمة المرجعية جميع مواد الاتفاقية مما يجعلها أداة مفيدة لإجراء تحليل كامل للثغرات. |
Each health worker is required to develop a local referral network, recorded on the inside of the checklist. | UN | ومطلوب من كل مرشد صحي إعداد شبكة إحالة محلية تسجل داخل القائمة المرجعية. |
They also use the same checklist to prepare assistance requests. | UN | كما أن البلد يستخدم القائمة المرجعية نفسها لإعداد طلبات المساعدة. |
These two alternative formats would ensure more rapid and effective processing of the consolidated list than the current formats. | UN | وتسمح هاتان الصيغتان البديلتان بمعالجة محتويات القائمة المرجعية على نحو أسرع وأكثر فعالية من الصيغ الحالية. |
Should there be a need for a comprehensive manual, the secretariat plans to develop the existing check-list into a formal manual. | UN | وإذا ما دعت الحاجة إلى دليل شامل فإن اﻷمانة تعتزم تطوير القائمة المرجعية الحالية لتصبح دليلاً رسمياً. |
Maguire, 2000 added to reference list as an abbreviation | UN | أضيفت .ماجيير، 2000 " إلى القائمة المرجعية كمختصر |
The project checklists intended to strengthen the design and review of projects would be refined to include coordination and management of project implementation. | UN | القائمة المرجعية للمشاريع، التي يقصد بها تعزيز تصميم المشاريع واستعراضها، سيجري تحسينها بحيث تشمل تنسيــق وإدارة عملية تنفيذ المشاريع. |