ويكيبيديا

    "القائمة المرفقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attached list
        
    • annexed list
        
    • list annexed
        
    • list contained in the annex
        
    • following list
        
    • list attached
        
    • the list
        
    In these letters, Furukawa states its readiness to supply the attached list of tools and equipment to MEW. UN وتعلن الشركة، في هذين الخطابين، استعدادها لإمداد وزارة الكهرباء والمياه بالأدوات والمعدات المدرجة في القائمة المرفقة.
    See the attached list of conventions pertaining to terrorism which have been ratified by Finland. UN انظر القائمة المرفقة بالاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب التي صدقت عليها فنلندا.
    As the annexed list of martyrs tragically illustrates, every single day Palestinian families are mourning the loss of their loved ones at the hands of a ruthless and brutal occupying Power. UN وحسبما يتبين من المأساة التي تنطق بها القائمة المرفقة بأسماء الشهداء، فإن كل يوم يمر تفجع الأسر الفلسطينية بفقدان أحبائها على أيدي سلطة محتلة وحشية لا تعرف الرحمة.
    This said, I am afraid that some of the names included in the list annexed to your letter fall within this category. UN إنني أخشى كثيراً، والحال هكذا، أن تكون بعض اﻷسماء التي دُست في القائمة المرفقة برسالتكم، منتمية إلى هذه الفئة من الناس.
    Likewise, draft article 5 should contain an explicit reference to the list contained in the annex to the draft articles. UN وسيلزم أيضا تضمين مشروع المادة 5 إشارة صريحة إلى القائمة المرفقة بهذا الحكم.
    2. The remaining impact indicators in the list attached to the above-mentioned decision, although recommended, are considered optional for inclusion in reports by affected countries. UN 2- وتعتبر بقية مؤشرات تقييم الأثر الواردة في القائمة المرفقة بالمقرر المذكور أعلاه، رغم التوصية بها، مؤشرات يبقى إدراجها في التقارير المقدمة من البلدان المتأثرة أمراً اختيارياً.
    Following the usual consultations, I propose that the military liaison component of UNAMET be composed of the countries in the attached list. UN وعقب المشاورات المعتادة، أقترح أن يتكون عنصر الاتصال العسكري للبعثة من البلدان المذكورة في القائمة المرفقة.
    More than 140 countries are represented by permanent missions to the United Nations Office at Geneva (see attached list). UN وهنالك أكثر من ١٤٠ بلدا ممثلا ببعثات دائمة لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف )انظر القائمة المرفقة(.
    To this end, the UNCITRAL secretariat met over the ensuing years with international experts and government officials knowledgeable in the identification and prevention of commercial fraud, and as a result developed the attached list of twenty-three indicators of commercial fraud. UN ولهذه الغاية، عقدت أمانة الأونسيترال في السنوات اللاحقة لقاءات مع خبراء دوليين ومسؤولين حكوميين ذوي دراية في مجال كشف الاحتيال التجاري ومنعه، وتمخّضت تلك اللقاءات عن وضع القائمة المرفقة التي تضم ثلاثة وعشرين مؤشّراً دالاً على الاحتيال التجاري.
    In the light of the above, the Conference is invited, at its first plenary meeting to accord observer status to the intergovernmental and non-governmental organizations in the attached list.FCCC/CP/1998/14 UN ٥- وعلى ضوء ما تقدم، فإن المؤتمر مدعو، في جلسته العامة اﻷولى، إلى منح المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الوارد ذكرها في القائمة المرفقة مركز المراقب.
    In the light of the above, the Conference is invited at its first plenary meeting to accord observer status to the intergovernmental and non-governmental organizations in the attached list.FCCC/CP/1999/4 UN 5- وعلى ضوء ما تقدم، فإن المؤتمر مدعو، في جلسته العامة الأولى، إلى منح المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الوارد ذكرها في القائمة المرفقة مركز المراقب.
    In the light of the above, the Conference is invited, at its first plenary meeting to accord observer status to the intergovernmental and non-governmental organizations on the attached list. UN 6- وفي ضوء ما تقدم، فإن المؤتمر مدعو، في جلسته العامة الأولى، إلى منح المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الوارد ذكرها في القائمة المرفقة مركز المراقب.
    This is tragically reflected in the annexed list of Palestinian martyrs. UN وتعكس هذا الواقع المأساوي القائمة المرفقة التي تتضمن أسماء الشهداء الفلسطينيين.
    I would be grateful if the annexed list could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنة تعميم القائمة المرفقة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    One important omission from that draft is the annexed list of convention-based terrorist acts to be excluded from the political offences doctrine, while pursuing extradition under the draft convention. UN ومن أهم الإسقاطات من ذلك المشروع القائمة المرفقة بالأعمال التي تعتبر إرهابية بموجب اتفاقيات، التي يتعين استثناؤها من نظرية الجرائم السياسية، في سياق التماس تسليم المطلوبين في إطار مشروع الاتفاقية.
    As at the present date, banks and non-bank deposit-taking institutions have informed the Bank that no persons and/or entities contained in the list annexed to the resolution maintain any accounts with them. UN وقد أفادت المصارف والمؤسسات غير المصرفية التي تقبل الودائع أنه ليس لدى أي من الأشخاص أو الكيانات المذكورين في القائمة المرفقة بالقرار حساب فيها حتى الوقت الحاضر.
    The NOC has already reserved the necessary accommodation in the town's main hotels at special rates (see list annexed). UN لقد حجزت لجنة التنظيم الوطنية ما يلزم من أماكن الإقامة في الفنادق الرئيسية بالمدينة بأسعار خاصة (انظر القائمة المرفقة).
    Preparation of the list annexed to the report UN إعداد القائمة المرفقة بالتقرير
    However, it will be recalled that the two categories of rules mentioned appear in the list contained in the annex to the draft articles, to which it is proposed that reference be made in draft article 13. UN لكن يجدر التذكير بأن فئتي القواعد المذكورتين تحتلان مكانة مهمة في القائمة المرفقة بمشاريع المواد والمتعلقة بمشروع المادة 5، التي يُقترح أن يشار إليها في المادة 13.
    The list attached to the decree of the Council of Ministers has been updated by the following decrees: No. 2002/3873, dated 21 March 2002; No. 2002/4206, dated 16 May 2002; and No. 2002/4896, dated 1 October 2002. UN واستكملت القائمة المرفقة بمرسوم مجلس الوزراء بالمراسيم التالية: المرسوم رقم 2002/3873، المؤرخ 21 آذار/مارس 2002، والمرسوم رقم 2002/4206، المؤرخ 16 أيار/مايو 2002، والمرسوم رقم 2002/4896، المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد