In such a scenario, the updated list is being circulated and processed manually requiring extra time and inter-agency coordination. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يتم تعميم القائمة المستكملة وتجهيزها يدويا مما يتطلب وقتا إضافيا وتنسيقا بين الوكالات. |
The FIU circulates the updated list of designated terrorists to financial institutions. | UN | وتعمم وحدة الاستخبارات المالية على المؤسسات المالية القائمة المستكملة للإرهابيين المحددين. |
17. The updated list is transmitted as soon as it is received. | UN | 17 - وتحال القائمة المستكملة بمجرد تسلمها إلى من يهمه الأمر. |
The updated list is transmitted to border control authorities on a continuous basis. | UN | تُرسَل القائمة المستكملة بصورة متواصلة إلى سلطات مراقبة الحدود. |
The updated list of nongovernmental organizations is found on the website under the " Partners " dropdown menu. | UN | وترد أيضاً في الموقع في قائمة الخيارات تحت " الشركاء " القائمة المستكملة بالمنظمات غير الحكومية. |
They were referred to the website on which the updated list is posted. | UN | وأبلغت تلك الأجهزة بموقع شبكة الإنترنت الذي يتيح الإطلاع على القائمة المستكملة. |
The updated list is transmitted to border authorities as often as modifications are made to it. | UN | ترسل القائمة المستكملة إلى السلطات الحدودية كلما أدخلت عليها تعديلات. |
The Ministry of Foreign Affairs circulates the updated list to all concerned authorities immediately upon receipt. | UN | تقوم وزارة الشؤون الخارجية بتعميم القائمة المستكملة على جميع السلطات المعنية فور تلقيها. |
Accordingly, the updated list of subsidiary bodies of the Security Council is as follows: | UN | وعلى ذلك، تكون القائمة المستكملة للهيئات الفرعية لمجلس الأمن كما يلي: |
The updated list of individuals and entities affected by the financial sanctions is available at http://www.un.org/ | UN | ويمكن الإطلاع على القائمة المستكملة للأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات المالية في الموقع التالي: |
The updated list will be made promptly available on the web pages of the Committee. | UN | وتتاح القائمة المستكملة حال صدورها في صفحات موقع اللجنة على شبكة الإنترنت. |
Once received, the updated list is forwarded to the border control authorities. | UN | 17 - تُحوّل القائمة المستكملة بعد ورودها إلى سلطات مراقبة الحدود. |
The updated list is transmitted to the relevant authorities on a quarterly basis, in conformity with its updates by the Security Council. | UN | تحال القائمة المستكملة إلى السلطات المعنية كل ثلاثة أشهر، وفقا للبيانات المستكملة من قبل مجلس الأمن. |
The updated list is transmitted to border control authorities on a continuous basis. | UN | يجري تعميم القائمة المستكملة على سلطات مراقبة الحدود بصورة متواصلة. |
The updated list is sent to control point as soon as they are received. | UN | ترسل القائمة المستكملة إلى نقاط الحدود بمجرد استلامنا لها. |
The updated list had to come through higher authority. | UN | ويتعين أن تأتي القائمة المستكملة عن طريق السلطات العليا. |
Every time the 1267 Committee's list is updated, the updated list is transmitted to the authorities concerned. | UN | في كل مرة تستكمل فيها القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267، تحال القائمة المستكملة إلى السلطات المعنية. |
The Committee also approved the updated list of individuals and entities subject to the travel ban and asset freeze. | UN | واعتمدت اللجنة أيضا القائمة المستكملة للجهات من الأفراد والكيانات الخاضعة لحظر السفر وتجميد الأصول. |
We hope that, before the vote, the President will read out the updated list of sponsors of the draft resolution. | UN | ونأمل أن يتلو الرئيس، قبل التصويت، القائمة المستكملة بمقدمي مشروع القرار. |
He also took note that there had been no disagreement on his proposal to split the updated inventory chart into two sections, indicating that he would therefore proceed accordingly. | UN | وأشار أيضا إلى عدم وجود خلاف بشأن اقتراحه تقسيم القائمة المستكملة إلى جزأين، موضحا أنه سيمضي قدما على ذلك الأساس. |
The updated roster will be used for the prospective new missions. | UN | وستستخدم القائمة المستكملة لخدمة بعثات جديدة مرتقبة. |