The challenge is how to encourage programme managers to analyze accrual-based data and make good use of the findings. | UN | ويتمثل التحدي في كيفية تشجيع مديري البرامج على تحليل البيانات القائمة على الاستحقاق والاستفادة من النتائج. |
The challenge is how to encourage programme managers to analyze accrual-based data and make good use of the findings. | UN | ويتمثل التحدي في كيفية تشجيع مديري البرامج على تحليل البيانات القائمة على الاستحقاق والاستفادة من النتائج. |
While this process is important, the analysis of the same data on both a cash and an accruals basis results in duplication of effort, which would be reduced if UNHCR adopted accrual-based budgeting. | UN | ورغم أهمية هذه العملية، فإن تحليل البيانات ذاتها على أساس نقدي وعلى أساس الاستحقاق في نفس الوقت يفضي إلى تكرار الجهود، وهو ما يمكن الحد منه إذا اعتمدت المفوضية الميزنة القائمة على الاستحقاق. |
57. In paragraph 164, the Board also recommended to the Administration that it reduce the time taken for certifying invoices so as to conform to accrual-based accounting. | UN | 57 - في الفقرة 164، أوصى المجلس الإدارة أيضا بأن من الوقت الذي يستغرقه التصديق على الفواتير من أجل التقيد بالمحاسبة القائمة على الاستحقاق. |
17. By its resolution 60/283, the General Assembly approved the adoption of the accruals-based International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | 17 - وفي القرار 60/283، وافقت الجمعية العامة على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام القائمة على الاستحقاق. |
Preliminary work on implementing this recommendation was initiated during the second half of 2013 and systems and tools providing management information were already modified to reflect accrual-based information. | UN | 13 - استهل العمل الأولي بشأن تنفيذ هذه التوصية خلال النصف الثاني من عام 2013، وتم بالفعل تعديل النظم والأدوات التي توفر معلومات الإدارة لتعكس المعلومات القائمة على الاستحقاق. |
accrual-based accounting requires that PPE items be depreciated over their useful lives. | UN | 56 - وتقتضي المحاسبة القائمة على الاستحقاق أن تنقص قيمة المواد التي تدخل ضمن الممتلكات والمنشآت والمعدات على مدى فترة صلاحيتها. |
accrual-based accounting requires that PPE items be depreciated over their useful lives. | UN | 56- وتقتضي المحاسبة القائمة على الاستحقاق أن تنقص قيمة المواد التي تدخل ضمن الممتلكات والمنشآت والمعدات على مدى فترة صلاحيتها. |
By 2006, only two out of eight European countries who officially adopted accrual-based accounting had taken up that double challenge: the United Kingdom (which took 13 years to complete the transition) and Switzerland. | UN | 66- وحتى 2006، لم يرفع هذا التحدي المزدوج سوى بلدين أوروبيين من أصل 8 بلدان اعتمدت رسمياً المحاسبة القائمة على الاستحقاق وهي المملكة المتحدة (التي استغرقت 13 سنة لإكمال عملية الانتقال) وسويسرا. |
Determine the level of guidance that will be required on the policies. (Minimal guidance is appropriate when employees are familiar with accrual-based accounting and the standards applied); | UN | تحديد مستوى التوجيه الذي سيلزم بشأن السياسات. (قليل من التوجيه ملائم عندما يكون الموظفون على علم بالمحاسبة القائمة على الاستحقاق وبالمعايير المطبقة)؛ |
By 2006, only two out of eight European countries who officially adopted accrual-based accounting had taken up that double challenge: the United Kingdom (which took 13 years to complete the transition) and Switzerland. | UN | 66 - وحتى 2006، لم يرفع هذا التحدي المزدوج سوى بلدين أوروبيين من أصل 8 بلدان اعتمدت رسمياً المحاسبة القائمة على الاستحقاق وهي المملكة المتحدة (التي استغرقت 13 سنة لإكمال عملية الانتقال) وسويسرا. |
Determine the level of guidance that will be required on the policies. (Minimal guidance is appropriate when employees are familiar with accrual-based accounting and the standards applied); | UN | تحديد مستوى التوجيه الذي سيلزم بشأن السياسات. (قليل من التوجيه ملائم عندما يكون الموظفون على علم بالمحاسبة القائمة على الاستحقاق وبالمعايير المطبقة)؛ |
In paragraph 24, the Board recommended that UNOPS: (a) clearly identify the envisaged benefits from accrual-based information and associated revised management procedures; and (b) appoint a senior responsible owner for realizing such benefits and embedding new ways of working throughout the organization. | UN | 12 - في الفقرة 24، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) أن يحدد بوضوح الفوائد المتوخاة من المعلومات القائمة على الاستحقاق وما يتصل بها من إجراءات إدارية منقحة؛ (ب) وأن يعين مسؤولا رفيع المستوى يمسك بزمام الأمور لتحقيق تلك الفوائد ودمج طرق عمل جديدة في كامل المنظمة. |
676. In paragraph 24, the Board recommended that UNOPS: (a) clearly identify the envisaged benefits from accrual-based information and associated revised management procedures; and (b) appoint a senior responsible owner for realizing such benefits and embedding new ways of working throughout the organization. | UN | ٦٧٦ - أوصى المجلس في الفقرة 24 مكتب خدمات المشاريع بما يلي: (أ) أن يحدد بوضوح الفوائد المتوخاة من المعلومات القائمة على الاستحقاق وما يتصل بها من إجراءات إدارية منقحة؛ (ب) أن يعين مسؤولا رفيع المستوى يمسك بزمام الأمور لتحقيق تلك الفوائد ويدمج طرائق عمل جديدة على نطاق المنظمة. |
489. In paragraph 24, the Board recommended that UNOPS: (a) clearly identify the envisaged benefits from accrual-based information and associated revised management procedures; and (b) appoint a senior responsible owner for realizing such benefits and embedding new ways of working throughout the organization. | UN | 489 - وفي الفقرة 24، أوصى المجلس المكتب بما يلي: (أ) أن يحدد بوضوح الفوائد المتوخاة من المعلومات القائمة على الاستحقاق وما يتصل بها من إجراءات إدارية منقحة؛ (ب) أن يعين مسؤولا رفيع المستوى يمسك بزمام الأمور لتحقيق تلك الفوائد ودمج طرق عمل جديدة في كامل المنظمة. |
For the time being, most IGOs which have already moved to accrual-based accounting (including the EC) find it difficult to introduce accrual-based budgeting, at least in the short term. | UN | 67- أما في الوقت الراهن، تجد معظم المنظمات الحكومية الدولية، التي انتقلت فعلاً إلى نظام المحاسبة القائمة على الاستحقاق (بما في ذلك الجماعة الأوروبية) من الصعب أن تبدأ العمل بالميزانية القائمة على الاستحقاق، في الأجل القصير على الأقل. |
For the time being, most IGOs which have already moved to accrual-based accounting (including the EC) find it difficult to introduce accrual-based budgeting, at least in the short term. | UN | 67 - أما في الوقت الراهن، تجد معظم المنظمات الحكومية الدولية، التي انتقلت فعلاً إلى نظام المحاسبة القائمة على الاستحقاق (بما في ذلك الجماعة الأوروبية) من الصعب أن تبدأ العمل بالميزانية القائمة على الاستحقاق، في الأجل القصير على الأقل. |
Although accrual-based budgeting is not a requirement under IPSAS, the practice is championed by several accounting authorities, including the FEE, which stated in 2006 that " It is important to note that the benefits of accrual accounting can only be fully realized and embedded if budgets are also prepared on an accruals basis. | UN | 68- ورغم أن وضع الميزانية على أساس الاستحقاق ليس مطلباً بموجب المعايير المحاسبية الدولية، إلا أن هذه الممارسة تدافع عنها عدة سلطات محاسبية، منها الاتحاد الأوروبي للمحاسبين، الذي ذكر في 2006 " أن من المهم الإشارة إلى أن استحقاقات المحاسبة القائمة على الاستحقاق لا يمكن إنجازها بالكامل وإدراجها إلا إذا كانت الميزانيات معدة أيضاً على أساس الاستحقاق. |
Although accrual-based budgeting is not a requirement under IPSAS, the practice is championed by several accounting authorities, including the FEE, which stated in 2006 that " It is important to note that the benefits of accrual accounting can only be fully realized and embedded if budgets are also prepared on an accruals basis. | UN | 68 - ورغم أن وضع الميزانية على أساس الاستحقاق ليس مطلباً بموجب المعايير المحاسبية الدولية، إلا أن هذه الممارسة تدافع عنها عدة سلطات محاسبية، منها الاتحاد الأوروبي للمحاسبين، الذي ذكر في 2006 " أن من المهم الإشارة إلى أن استحقاقات المحاسبة القائمة على الاستحقاق لا يمكن إنجازها بالكامل وإدراجها إلا إذا كانت الميزانيات معدة أيضاً على أساس الاستحقاق. |
In paragraph 24, the Board recommended that UNOPS: (a) clearly identify the envisaged benefits from accruals-based information and associated revised management procedures; and (b) appoint a senior responsible owner for realizing such benefits and embedding new ways of working across the organization. | UN | وفي الفقرة 24، أوصى المجلس مكتب خدمات المشاريع بأن يقوم بما يلي: (أ) أن يحدد بوضوح الفوائد المتوخاة من المعلومات القائمة على الاستحقاق وما يتصل بها من إجراءات إدارية منقحة؛ (ب) أن يعين مسؤولا رفيع المستوى يمسك بزمام عملية تحقيق تلك الفوائد ويدمج طرائق عمل جديدة على نطاق المنظمة. |