ويكيبيديا

    "القائمة على المشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participatory
        
    • participative
        
    • based on participation
        
    participatory Rural Development Society is currently targeting major districts of the Province with its head office based in Peshawar. UN وتستهدف جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة حاليا المقاطعات الرئيسية من الريف، ويقع مقرها الرئيسي في بيشاور.
    Creation and empowerment of Local Councils has deepened participatory democracy in Lesotho. UN وورسّخ إنشاء المجالس المحلية وتمكينها الديمقراطية القائمة على المشاركة في ليسوتو.
    participatory approaches offer the best way to generate the openness and climate of understanding that render such measures politically acceptable. UN والنهج القائمة على المشاركة توفر أفضل السبل لتحقيق الانفتاح وتهيئة مناخ التفاهم الذي يجعل هذه التدابير مقبولة سياسيا.
    It also piloted participatory gender audits among ILO constituents. UN وقادت أيضا عمليات المراجعة الجنسانية القائمة على المشاركة لدى الهيئات التي تتكون منها المنظمة.
    Enhancing participatory human development in post-conflict countries in Western Asia UN تعزيز التنمية البشرية القائمة على المشاركة في البلدان الخارجة من النـزاع في غربي آسيا
    They will complete Liberia's transition to full constitutional rule and participatory democracy. UN إنها ستكمل انتقال ليبريا إلى الحكم الدستوري الكامل والديمقراطية القائمة على المشاركة الكاملة.
    This should ensure that the research undertaken is relevant to the farmers' needs and that, since local varieties are used, the varieties resulting from participatory plant breeding will be suited to the local environment. UN ومن شأن هذا أن يكفل أن تكون البحوث المضطلع بها ملائمةً لاحتياجات المزارعين وأن تكون الأصناف الناتجة من تربية النباتات القائمة على المشاركة ملائمة للبيئة المحلية، حيث تستخدم فيها الأصناف المحلية.
    :: Put farmers at the centre of research through participatory research schemes such as participatory plant breeding; UN وضع المزارعين في بؤرة البحوث عن طريق النظم البحثية القائمة على المشاركة مثل تربية النباتات القائمة على المشاركة؛
    participatory human development in post-conflict countries in the ESCWA region UN التنمية البشرية القائمة على المشاركة في البلدان الخارجة من النزاع في منطقة الإسكوا
    Practical application of participatory methodologies for inclusive social policies UN التطبيق العملي للمنهجيات القائمة على المشاركة في السياسات الاجتماعية الشاملة
    She identified participatory governance as the solution to most of the issues that had been raised during the Social Forum, including poverty. UN وأشارت إلى الحوكمة القائمة على المشاركة بوصفها حلاً لمعظم القضايا التي طرحت أثناء المحفل الاجتماعي، بما فيها الفقر.
    People's Solidarity for participatory Democracy UN منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة
    People's Solidarity for participatory Democracy UN منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة
    People's Solidarity for participatory Democracy (PSPD) is a civil organization dedicated to promoting justice and human rights in Korean society through the participation of the people. UN منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة هي منظمة مدنية تكرس جهودها لتشجيع العدل وحقوق الإنسان في المجتمع الكوري من خلال مشاركة الشعب.
    - To contribute to the participatory and full development of all people; UN - المساهمة في التنمية القائمة على المشاركة لكل إنسان وللإنسان ككل؛
    The opportunities are founded in the democratic culture and participatory processes that are enshrined in the Botswana society. UN والفرص موجودة في الثقافة الديمقراطية والعمليات القائمة على المشاركة المعتز بها في مجتمع بوتسوانا.
    participatory Approaches. Families should play an instrumental role in decision-making regarding the development, implementation, and evaluation of policies and programs that affect them. UN النهج القائمة على المشاركة: ينبغي أن تضطلع الأسر بدور هام في صنع القرار بشأن وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج التي تهمّها.
    Consultative and participatory coordination processes UN عمليات التنسيق التشاورية القائمة على المشاركة
    UNV also strengthened partnerships at local and community levels to stimulate participatory development. UN كما عزز البرنامج الشراكات على المستويين المحلي والمجتمعي سعيا إلى حفز التنمية القائمة على المشاركة.
    participatory processes should be designed in such a way as to facilitate their participation, with the provision of sufficient resources. UN وينبغي وضع العمليات القائمة على المشاركة بطريقة تيسّر مشاركة هذه الفئات، مع تقديم ما يكفي من الموارد.
    These constituted a positive stride towards the occurrence of participative politics. UN شكلت هذه خطوة إيجابية صوب ممارسة السياسة القائمة على المشاركة.
    That was only fitting in a country which had espoused democracy based on participation and political pluralism and was permeated by the King's celebrated adage that its people were the nation's most highly prized possession. UN وأن هذا لا يتمشى إلا مع بلد اعتنق الديمقراطية القائمة على المشاركة والتعدد السياسي، وتسوده عبارة الملك الشهيرة بأن الناس هم أثمن ما تمتلكه الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد