ويكيبيديا

    "القائمة على المنح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • grant-based
        
    Third, UNDP grant-based assistance is available to all programme countries. UN ثالثا، تُقدم مساعدة البرنامج اﻹنمائي القائمة على المنح لجميع بلدان البرنامج.
    Particular attention will have to be paid to replenishment of IDA and the soft-term windows of the regional development banks, and other grant-based multilateral programmes. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتجديد موارد المؤسسة اﻹنمائية الدولية والشبابيك الميسرة الشروط في مصارف التنمية اﻹقليمية، وغيرهما من البرامج المتعددة اﻷطراف القائمة على المنح.
    Particular attention will have to be paid to replenishment of the International Development Association (IDA) and the soft-term windows of the regional development banks, and other grant-based multilateral programmes. UN وسيلزم إيلاء عناية خاصة لتجديد موارد المساعدة اﻹنمائية الدولية والنوافذ ذات الشروط المتساهلة للمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، وسواها من البرامج المتعددة اﻷطراف القائمة على المنح.
    He expressed the view that grant-based technical cooperation aimed at building key governance capabilities for sustainable human development should be the responsibility of UNDP. UN وأعرب عن رأيه بأن المساعدة التقنية التعاونية القائمة على المنح والهادفة إلى بناء قدرات التسيير واﻹدارة اﻷساسية لصالح التنمية البشرية المستدامة ينبغي أن تكون مسؤولية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Particular attention will have to be paid to replenishment of the International Development Association (IDA) and the soft-term windows of the regional development banks, and other grant-based multilateral programmes. UN وسيلزم إيلاء عناية خاصة لتجديد موارد المساعدة اﻹنمائية الدولية والنوافذ ذات الشروط المتساهلة للمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، وسواها من البرامج المتعددة اﻷطراف القائمة على المنح.
    Yet it was noted that for some countries that had benefited from debt relief a substantial increase in grant-based aid would be necessary. UN وأشير، مع ذلك، إلى أنه سيكون من الضروري، بالنسبة لبعض البلدان التي أفادت من تخفيف عبء الديون، زيادة المعونة القائمة على المنح زيادة كبيرة.
    Accordingly, the Group of 77 and China supported the Secretary-General's recommendation in favour of substantially increased grant-based ODA in keeping with efforts to ensure debt sustainability for the poorest countries. UN وبناء عليه، تؤيد مجموعة الـ 77 والصين توصية الأمين العام من أجل زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية القائمة على المنح بصورة كبيرة تمشيا مع الجهود الرامية إلى كفالة القدرة على تحمل الديون لأفقر البلدان.
    Developing countries have stated in various forums that they clearly prefer grant-based technical assistance as provided through the United Nations organizations, primarily as it provides stable, long-term, non-tied, capacity-building assistance. UN وقد ذكرت البلدان النامية في مختلف المحافل أنها تفضل بوضوح المساعدة التقنية القائمة على المنح بالشكل المقدم من خلال منظمات اﻷمم المتحدة، وذلك، في المقام اﻷول ﻷنها تتيح مساعدة مستقرة وطويلة اﻷجل وغير مقيدة وتسهم في بناء القدرات.
    The poverty-alleviation programme, which primarily targeted special hardship cases, continued to evolve away from grant-based assistance towards small loans at little or no interest, a development that proved very successful in the Gaza Strip, where 36 mini-loans were issued during the year under review. UN وبرنامج الحد من الفقر، الذي استهدف حالات العسر الشديد بشكل أساسي، واصل تطوره بالتحول عن طريق المساعدة القائمة على المنح النقدية الى قروض صغيرة بفوائد بسيطة أو دون فوائد وهو تطور ثبت أنه ناجح جدا في قطاع غزة، حيث تم منح ٣٦ قرضا صغيرا خلال الفترة المستعرضة.
    Generous replenishment of the soft-term windows of the international financial institutions, as well as of grant-based multilateral programmes, will be of crucial importance. UN ويتسم التجديد السخي لموارد " شبابيك " القروض الميسرة الشروط للمؤسسات المالية الدولية فضلا عن البرامج المتعددة اﻷطراف القائمة على المنح بأهمية حاسمة.
    (e) Provision of grant-based assistance, enabling more rapid and flexible responses not limited by the credit-worthiness of Governments but seeking to help to build that credit-worthiness. UN )ﻫ( تقديم المساعدة القائمة على المنح بشكل يساعد على الاستجابات اﻷسرع واﻷكثر مرونة والتي لا تتقيد بالجدارة الائتمانية للحكومات وإنما تسعى الى المساعدة في بناء هذه الجدارة الائتمانية.
    20. Debt sustainability for the poorest countries is best secured if financial resources come in the form of grants and if donors consequently agree to substantially increase grant-based ODA. UN 20 - إن القدرة على تحمُّل الديون بالنسبة لأفقر البلدان يمكن ضمانها على أحسن وجه إذا جاءت الموارد المالية في شكل منح وإذا وافق المانحون بالتالي على زيادة المساعدات الإنمائية الرسمية القائمة على المنح زيادة كبيرة.
    grant-based contributions originating from the private sector and civil society (including charitable foundations, corporations, specialized research institutions and other types of non-governmental organizations) are acquiring a growing importance. UN وتكتسب حاليا المساهمات القائمة على المنح المقدمة من القطاع الخاص والمجتمع المدني (بما في ذلك المؤسسات الخيرية، والشركات، ومؤسسات البحث المتخصصة، وفئات أخرى من المنظمات غير الحكومية) أهمية متزايدة.
    28. Debt sustainability of the poorest countries was best secured if financial resources were provided in the form of grants and if donors consequently agreed to increase substantially grant-based ODA. UN 28 - ومضت قائلة إن قدرة أفقر البلدان على تحمل الديون تكون مضمونة على أفضل وجه في حالة تقديم الموارد المالية في شكل منح وإذا وافق المانحون بالتالي على زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية القائمة على المنح بصورة كبيرة.
    grant-based contributions originating from the private sector and civil society (including charitable foundations, corporations, specialized research institutions and other types of non-governmental organizations) are acquiring growing importance. UN وتكتسب حالياً المساهمات القائمة على المنح المقدمة من القطاع الخاص والمجتمع المدني (بما في ذلك المؤسسات الخيرية والشركات ومؤسسات البحث المتخصصة وأنواع أخرى من المنظمات غير الحكومية) أهمية متزايدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد