ويكيبيديا

    "القائمة على الموارد الطبيعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • based on natural resources
        
    • natural resource-based
        
    • its resource-based
        
    • natural resource based
        
    • natural resources-based
        
    • of resource-based
        
    • of natural-resource-based
        
    There is a tendency that the entities based on natural resources and women's activities are increasing and they are unsustainable and insecure. UN وهناك ميل إلى تزايد الكيانات القائمة على الموارد الطبيعية وأنشطة المرأة وهي غير مستدامة وغير مأمونة.
    At the international level, better information is needed on activities based on natural resources. UN وعلى المستوى الدولي، هناك حاجة إلى تحسين المعلومات المتعلقة بالأنشطة القائمة على الموارد الطبيعية.
    Report of the Ulaanbaatar Group on Statistics for Economies based on natural resources UN تقرير فريق أولانباتار عن إحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    With no meaningful structural changes in their economies, natural resource-based sources accounted for a growing share of their gross domestic product (GDP). UN وبدون إجراء تغييرات هيكلية مفيدة في اقتصاداتها، فإن المصادر القائمة على الموارد الطبيعية تمثل حصة متزايدة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Statistics for natural resource-based economies UN إحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    The Commission will have before it the report of the Ulaanbaatar Group on statistics for economies based on natural resources. UN سيعرض على اللجنة تقرير فريق أولان بتار المعني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية.
    Items for information: statistics for economies based on natural resources UN بنود للعلم: إحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    Report of the Ulaanbaatar Group on Statistics for Economies based on natural resources UN تقرير فريق أولانباتار عن إحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    In addition, in its work, the Group aims to collaborate with those countries that have economies based on natural resources. UN وفضلا عن ذلك، يتوخى الفريق في عمله التعاون مع البلدان ذات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية.
    Terms of reference of the Ulaanbaatar Group on Statistics for Economies based on natural resources UN اختصاصات فريق أولانباتار المعني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    Report of the Ulaanbaatar Group on statistics for economies based on natural resources UN تقرير فريق أولانباتار عن إحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    Report of the Ulaanbaatar Group on statistics for economies based on natural resources UN تقرير فريق أولانباتار عن إحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    Report of the Ulaanbaatar Group on Statistics for Economies based on natural resources UN تقرير فريق أولانباتار عن إحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    The Commission will have before it the report of the Ulaanbaatar Group on Statistics for Economies based on natural resources. UN سيعرض على اللجنة تقرير فريق أولانباتار المعني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية.
    These include tropical and natural resource-based products. UN وهذه تشمل المنتجات الاستوائية والمنتجات القائمة على الموارد الطبيعية.
    However, SWFs are not a panacea. They cannot substitute for a policy of equitable distribution of natural resource-based revenue between federal government, intermediaries and local governments. UN غير أن صناديق الثروة السيادية ليست دواءً لكل داء، إذ لا يمكنها أن تحلّ محل سياسة توزيع مُنصف للإيرادات القائمة على الموارد الطبيعية بين الحكومة الاتحادية والجهات الوسيطة والحكومات المحلية.
    The economies of most of these countries are dominated by natural resource-based sectors with limited technology spillovers or opportunities for productivity growth and quality upgrading. UN فاقتصادات معظم هذه البلدان تغلب عليها القطاعات القائمة على الموارد الطبيعية التي تكون فيها الفوائد العرضية للتكنولوجيا محدودة أو التي تتضاءل فيها فرص نمو الإنتاجية والارتقاء بالنوعية.
    25. The production base of the majority of least developed countries was dominated by natural resource-based sectors. UN 25 - سيطرت على قاعدة الإنتاج في غالبية أقل البلدان نموا القطاعات القائمة على الموارد الطبيعية.
    The Chilean case shows that, contrary to conventional thinking, natural resource-based industries require rather complex technological skills and organizational structure that can be beneficial for the overall competitiveness in the country. UN وعلى عكس التفكير التقليدي، تبين الحالة الشيلية أن الصناعات القائمة على الموارد الطبيعية تستلزم مهارات تكنولوجية وبنية تنظيمية معقدة نسبياً قد تكون مفيدة للقدرة التنافسية الكلية للبلد.
    (c) The promotion of natural resource based industries in areas where individual countries have a comparative advantage. UN )ج( تعزيز الصناعات القائمة على الموارد الطبيعية في المناطق التي تكون فيها لفرادى البلدان ميزات مقارنة.
    The continent also saw growing investment in the services sector, representing a diversification away from traditional natural resources-based activities. UN وحظيت القارة أيضاً بتزايد الاستثمار في قطاع الخدمات، وهو ما يمثل تنويعاً يبتعد عن الأنشطة التقليدية القائمة على الموارد الطبيعية.
    On balance, with the growing importance of foreign relative to inter-republic trade, the composition of exports may be shifting towards a greater relative importance of resource-based products. UN ويمكن القول على وجه اﻹجمال، إنه مع زيادة أهمية التجارة الخارجية لجمهوريات آسيا الوسطى بالمقارنة بالتجارة بين هذه الجمهوريات، يمكن أن يحدث تغيير في مكونات الصادرات نحو زيادة اﻷهمية النسبية للمنتجات المصنعة القائمة على الموارد الطبيعية.
    African countries, for example, noted that resource-seeking FDI might be used to begin processing of natural-resource-based products. UN وقد لاحظت البلدان الأفريقية، على سبيل المثال، أنه يمكن استخدام الاستثمار الأجنبي المباشر الساعي إلى الموارد الطبيعية للبدء في تجهيز المنتجات القائمة على الموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد