ويكيبيديا

    "القائمة على النسب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • descent-based
        
    • descentbased
        
    • based on descent
        
    It also emphasizes the need to eradicate segregation of descent-based communities and to pay specific attention to discrimination in the administration of justice. UN كما تؤكد على الحاجة إلى القضاء على عزل المجتمعات القائمة على النسب وإيلاء اهتمام خاص لموضوع التمييز عند إقامة العدل.
    Furthermore, it recommends the adoption of special measures in favour of descent-based groups and communities in order to ensure their access to education. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة باعتماد تدابير خاصة في صالح الجماعات والمجتمعات القائمة على النسب بغية ضمان حصولها على فرص التعليم.
    2. Multiple discrimination against women members of descent-based communities UN 2- التمييز متعدد الأشكال الممارس ضد المرأة في المجتمعات القائمة على النسب
    D. descentbased communities 71 76 23 UN دال - المجتمعات القائمة على النسب 71-76 22
    (pp) Take measures to address the special vulnerability of children of descent-based communities to exploitative child labour; UN (ع ع) اتخاذ تدابير لمعالجة شدة تعرُّض أطفال المجتمعات المحلية القائمة على النسب للتشغيل الاستغلالي؛
    2. Multiple discrimination against women members of descent-based communities UN 2- التمييز متعدد الأشكال الممارس ضد المرأة في المجتمعات القائمة على النسب
    (pp) Take measures to address the special vulnerability of children of descent-based communities to exploitative child labour; UN (ع ع) اتخاذ تدابير لمعالجة شدة تعرُّض أطفال المجتمعات المحلية القائمة على النسب للتشغيل الاستغلالي؛
    2. Multiple discrimination against women members of descent-based communities UN 2- التمييز متعدد الأشكال الممارس ضد المرأة في المجتمعات القائمة على النسب
    2. Multiple discrimination against women members of descent-based communities UN 2- التمييز متعدد الأشكال الممارس ضد المرأة في المجتمعات القائمة على النسب
    (pp) Take measures to address the special vulnerability of children of descent-based communities to exploitative child labour; UN (ع ع) اتخاذ تدابير لمعالجة شدة تعرُّض أطفال المجتمعات المحلية القائمة على النسب للتشغيل الاستغلالي؛
    2. Multiple discrimination against women members of descent-based communities UN 2- التمييز متعدد الأشكال الممارس ضد المرأة في المجتمعات القائمة على النسب
    (pp) Take measures to address the special vulnerability of children of descent-based communities to exploitative child labour; UN (ع ع) اتخاذ تدابير لمعالجة شدة تعرُّض أطفال المجتمعات المحلية القائمة على النسب للتشغيل الاستغلالي؛
    (i) Encourage dialogue between members of descent-based communities and members of other social groups; UN (ط) تشجيع الحوار بين أفراد المجتمعات القائمة على النسب وأفراد الفئات الاجتماعية الأخرى؛
    (n) Monitor and report on trends which give rise to the segregation of descent-based communities and work for the eradication of the negative consequences resulting from such segregation; UN (ن) رصد الاتجاهات التي تؤدي إلى عزل المجتمعات المحلية القائمة على النسب وتقديم تقارير عن ذلك، والعمل على إزالة النتائج السلبية الناجمة عن هذا العزل؛
    (x) Encourage the recruitment of members of descent-based communities into the police and other law enforcement agencies; UN (خ) التشجيع على توظيف أفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب في أجهزة الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القوانين؛
    Recognizing that victims of slavery and slavery-like practices frequently belong to minority groups, particular racial groups or categories of people who are especially vulnerable to a wide range of discriminatory acts, including women, children, indigenous peoples, people of descent-based groups and migrant workers, UN وإذ يدرك أن ضحايا الرق والممارسات الشبيهة بالرق ينتمون عادة إلى أقليات أو إلى جماعات عرقية محددة أو إلى فئات من الناس أكثر عرضة من سواهم لطائفة واسعة من الأفعال التمييزية، ومنهم النساء والأطفال والشعوب الأصلية والجماعات القائمة على النسب والعمال المهاجرون،
    (i) Encourage dialogue between members of descent-based communities and members of other social groups; UN (ط) تشجيع الحوار بين أفراد المجتمعات القائمة على النسب وأفراد الفئات الاجتماعية الأخرى؛
    It would be equally important if other human rights treaty monitoring bodies paid appropriate attention to problems faced by descentbased communities during the examinations of States parties' reports and individual communications. UN ومن المهم أيضاً أن تولي هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الاهتمام المناسب للمشاكل التي تواجهها المجتمعات القائمة على النسب في أثناء دراسة الدول الأطراف التقارير والبلاغات الفردية.
    (pp) Take measures to address the special vulnerability of children of descentbased communities to exploitative child labour; UN (ع ع) اتخاذ تدابير لمعالجة شدة تعرُّض أطفال المجتمعات المحلية القائمة على النسب للتشغيل الاستغلالي؛
    D. descentbased communities UN دال - المجتمعات القائمة على النسب
    " Accordingly, nothing is further from the truth than the `reports' of discrimination `based on descent'relayed by the Committee. UN " ولذلك ليس هناك ما هو أبعد عن الحقيقة من " المعلومات " التي نقلتها اللجنة بشأن أشكال التمييز " القائمة على النسب " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد